Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM

-PN- Frg. 11,2,3 ḏd

de
[---] spricht:

nn-wn ky

de
"Es gibt keinen anderen."

nw[_] Papyrus abgebrochen

de
[---]

Frg. 12,1 Papyrus abgebrochen [_]ꜣ[_]r[_] Papyrus abgebrochen Frg. 12,2 Papyrus abgebrochen r mꜣꜣ nḥ[_] Papyrus abgebrochen Frg. 12,3 Papyrus abgebrochen [mtn.w].PL Papyrus abgebrochen

de
[---] um zu sehen [die Bitte (?)] [---] [Weg]e [---]

Frg. 13+14,1 Papyrus abgebrochen [__]h⸢ꜣ⸣ ⸢pw⸣ Papyrus abgebrochen

de
[---] [Dja]hi (oder [Ke]ha) ist es [---]

Frg. 13+14,2 Papyrus abgebrochen n jmꜣ =f Lücke

de
[---] weil er/es angenehm ist [---]

ḏꜥ.wj Ḏḥw.tj r mꜣꜥ Papyrus abgebrochen

de
O wie wahrheitssuchend ist Thot [---]

Frg. 13+14,3 Papyrus abgebrochen ⸢rʾ⸣ n ⸢wp⸣.yt tm Lücke [__]-⸢mꜣꜥ⸣.t pw

de
[---] ein Absatz des vollständigen (?) Inventars [---] (das Fremdland) [---]-maat ist es.

ḫpr Papyrus abgebrochen

de
Es geschah [---]

Frg. 13+14,4 zerstört [_]n[_] kk.w zerstört Lücke -PN- wḏ -GN- ḥr Papyrus abgebrochen

de
[---] Finsternis [---] befehlen (?) [---] wegen [---]


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    Frg. 11,2,3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act
de
[---] spricht:


    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
"Es gibt keinen anderen."





    nw[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---]





    Frg. 12,1
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    [_]ꜣ[_]r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    Frg. 12,2
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Bitte

    (unspecified)
    N.m:sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    Frg. 12,3
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] um zu sehen [die Bitte (?)] [---] [Weg]e [---]





    Frg. 13+14,1
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] [Dja]hi (oder [Ke]ha) ist es [---]





    Frg. 13+14,2
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    preposition
    de
    weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
[---] weil er/es angenehm ist [---]


    verb
    de
    suchen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
O wie wahrheitssuchend ist Thot [---]





    Frg. 13+14,3
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Inventar

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    Lücke
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem






     
     

     
     
de
[---] ein Absatz des vollständigen (?) Inventars [---] (das Fremdland) [---]-maat ist es.


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
Es geschah [---]





    Frg. 13+14,4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [_]n[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] Finsternis [---] befehlen (?) [---] wegen [---]
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Sentences of Text "Mythologische Geschichte" (Text ID P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6MPO6GMPNDENOQFXU6SN3NAJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)