Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI
en [23,1] Words spoken by the royal scribe, overseer of the estate, Kheruef, justified:
en “O gods who reckon, may you give (your) attention (lit., face) to one who has done righteousness and may you receive me.
en (I) have not done evil things
en (and) (I) have not made strife with the king.
en I am a servant whom his lord loves.
en It is his majesty who caused that I come.”
(1) |
en [23,1] Words spoken by the royal scribe, overseer of the estate, Kheruef, justified: |
||
(2) |
en “O gods who reckon, may you give (your) attention (lit., face) to one who has done righteousness and may you receive me. |
||
(3) |
en (I) have not done evil things |
||
(4) |
en (and) (I) have not made strife with the king. |
||
(5) |
en I am a servant whom his lord loves. |
||
(6) |
en It is his majesty who caused that I come.” |
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, Sentences of text "OIP 102, pl. 23, South Band" (Text ID SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SURCG34AFNDXDFY4RKVBEBFKTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).