Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM
de Die Große des Harims, Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.
de Folgendes: Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du nach den Leuten von der Königsnekropole schauen (über die) ich dir schrieb: Gib ihnen die Provision.
de Siehe .... bis Heute.
de Lass nicht zu ... wiederrum, und du sollst sie bringen ...?... wie man dir sagen wird: Tu es!
de Und siehe, er hat deswegen zu mir gechickt mit den Worten:'Eile ...[ohne daß] alle zusammen (wörtl.:als (träge) Menschenmenge) stehen bleiben' - so sagte er mir schriftlich
de Ich reise ab ...
de Sieh ... diese Seite ...
de Die Große des Harims, Sängerin des Amun Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.
(1) |
de Die Große des Harims, Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter Hereret an den Truppenoberst Pa-seg. |
||
(2) |
de Folgendes: Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du nach den Leuten von der Königsnekropole schauen (über die) ich dir schrieb: Gib ihnen die Provision. |
||
(3) |
de Siehe .... bis Heute. |
||
(4) |
de Lass nicht zu ... wiederrum, und du sollst sie bringen ...?... wie man dir sagen wird: Tu es! |
||
(5) |
de Und siehe, er hat deswegen zu mir gechickt mit den Worten:'Eile ...[ohne daß] alle zusammen (wörtl.:als (träge) Menschenmenge) stehen bleiben' - so sagte er mir schriftlich |
||
(6) |
de Ich reise ab ... |
||
(7) |
de Sieh ... diese Seite ... |
||
(8) |
de Die Große des Harims, Sängerin des Amun Hereret an den Truppenoberst Pa-seg. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief der Herere an Pa-seg" (Text-ID XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.