Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM



    1
     
     

     
     

    title
    de die Große des Harims des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hereret

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Truppenoberst

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Pa-seg (?)

    (unspecified)
    PERSN

de Die Große des Harims, Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.


    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de kommen zu

    Inf_Aux.wnn
    V\inf


    3
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Königsnekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.prefx.plm.1sg
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Provision

    (unspecified)
    N.m:sg

de Folgendes: Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du nach den Leuten von der Königsnekropole schauen (über die) ich dir schrieb: Gib ihnen die Provision.


    particle_nonenclitic
    de aber

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sehen

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Heute

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe .... bis Heute.


    verb
    de lass nicht zu!

    (unspecified)
    V


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.stpr.3pl_Aux.mtw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    th
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.tw.pass.ngem.prefx.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

de Lass nicht zu ... wiederrum, und du sollst sie bringen ...?... wie man dir sagen wird: Tu es!


    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de aussenden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    8
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de damit

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Menge (von Menschen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de aussenden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Und siehe, er hat deswegen zu mir gechickt mit den Worten:'Eile ...[ohne daß] alle zusammen (wörtl.:als (träge) Menschenmenge) stehen bleiben' - so sagte er mir schriftlich


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     

de Ich reise ab ...



    10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sehen

    (unclear)
    V


    Lücke
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive
    de Seite (allg)

    (unspecified)
    N


    Lücke
     
     

     
     

de Sieh ... diese Seite ...


    title
    de die Große des Harims des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Sängerin des Amun

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Hereret

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Truppenoberst

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Pa-seg (?)

    (unspecified)
    PERSN

de Die Große des Harims, Sängerin des Amun Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.

  (1)

de Die Große des Harims, Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.

  (2)

de Folgendes: Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du nach den Leuten von der Königsnekropole schauen (über die) ich dir schrieb: Gib ihnen die Provision.

  (3)

de Siehe .... bis Heute.

  (4)

m-dj Zeichenreste Lücke 6 ꜥn mtw =k jni̯ =w nꜣ th Lücke 7 j:ḏd.tw n =k j:jri̯ st

de Lass nicht zu ... wiederrum, und du sollst sie bringen ...?... wie man dir sagen wird: Tu es!

  (5)

de Und siehe, er hat deswegen zu mir gechickt mit den Worten:'Eile ...[ohne daß] alle zusammen (wörtl.:als (träge) Menschenmenge) stehen bleiben' - so sagte er mir schriftlich

  (6)

jw =j [wḏ] Lücke

de Ich reise ab ...

  (7)

10 ptr Lücke tꜣj r[j.t] Lücke

de Sieh ... diese Seite ...

  (8)

de Die Große des Harims, Sängerin des Amun Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief der Herere an Pa-seg" (Text ID XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XG7OFUBDV5H5NIMHLNCOFX3WSM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)