Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400221
Search results: 1 - 10 of 88 sentences with occurrences (incl. reading variants).

ḥqꜣ-ḥw.t Wꜥ-kꜣ(=j)


    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL




    Wꜥ-kꜣ(=j)
     
     

    (unedited)

de Gutsverwalter Wa-kai

Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/09/2021, latest changes: 03/09/2021)



    5. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chuen-Hor

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gutsverwalter Chuen-Hor.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

2. Register v.o. ḥqꜣ 3. Register v.o. 1 ḥm-kꜣ Ṯntj 2 ⸢ḥw.t-ḥqꜣ⸣(!) [⸮NN?]



    2. Register v.o.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verwalter

    (unspecified)
    N.m:sg


    3. Register v.o.
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    title
    de [Titel]; Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjenti

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein männlicher Personnename]

    (unspecified)
    PERSN

de (Personenbeischriften:) Verwalter; Totenpriester Tschenti [...]; Gutsverwalter [...]

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    1
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

de Ein Gutsverwalter.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    1
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

de Ein Gutsverwalter.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    1
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

de Ein Gutsverwalter.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de wirklicher Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Hüter von Nechen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter aller göttlichen Ämter

    (unspecified)
    TITL




    4/5
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ibi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de ... Vorsteher von Oberägypten, wirklicher Siegler des Königs von Unterägypten, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs), ... Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, ... Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses, Schreiber des Gottesbuches, Leiter aller göttlichen Ämter, Versorgter bei seinem Gott, 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Ibi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/24/2021)



    T349
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Ausgelöstes

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Beute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Grabkapelle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    relative_pronoun
    de die welche (Relativpronomen)

    Rel.pr.plf
    PRON.rel:f.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (Ägypten u.a. Länder)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in, zugehörig

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Ufergebirge

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de seitens

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut, der Herr der Nekropole

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der neuen Siedlungen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mehu

    (unspecified)
    PERSN

de Das Herbeibringen des Ausgelösten und der Beute, gebracht aus seinen Gütern und Dörfern, aus seinen Stätten der Grabkapellen, welche im Land Ober- und Unterägypten sind und die sich zwischen den beiden Ufergebirgen befinden, seitens seiner Kinder, seiner Brüder und der Totenpriester der Totenstiftung für den Versorgten beim König und Versorgten bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut, der Herr der Nekropole, für den Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der neuen Siedlungen, Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln und Gutsverwalter Mehu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    A26
     
     

     
     

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hetep-kai

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gutsverwalter und einzige Freund (des Königs) Hetep-kai.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    A1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ibi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Für den Ka des Hatia (Rangtitel), Gutsverwalter und einzigen Freund (des Königs) Ibi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2021)