جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 600079
نتائج البحث: 1–10 مِن 38 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

m nḏr zerstört vs;Z15 ⸢nzı͗-sw-jmn⸣



    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    Holz bearbeiten

    Inf
    V\inf



    zerstört
     
     

     
     



    vs;Z15
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN
de
Beim Holz bearbeiten [...] Monat 1 der Achet-Jahreszeit, Tag 3:.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١١)



    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     





    A.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





    pꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    A.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [__]_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
(Oh) Feind, [Feind]in, Skorpion, [... ..., weicht zurück vor ... ...] Nesamun, der in Theben geboren wurde (??), Sohn des [... ... ...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٦)

Berlin 12642 DeM 160 (2) DeM 160 (2)

col II, 8 Berlin 12642 [ꜥrq.y] DeM 160 (2) [Nsj-sw-]Jmn m-ḏr.t Pꜣ-[___] Rest der Zeile ist zerstört. col II, 9 DeM 160 (2) Beginn der Zeile ist zerstört. ḏꜣ(.t) 12






    col II, 8
     
     

     
     



    Berlin 12642

    Berlin 12642
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg



    DeM 160 (2)

    DeM 160 (2)
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP





    Pꜣ-[___]
     
    de
    PN/m

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    col II, 9
     
     

     
     



    DeM 160 (2)

    DeM 160 (2)
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive
    de
    Rest

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Letzter Tag: Ns-]Jmn; durch Pꜣ-[...] Rest: 12.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)




    DeM 41

    DeM 41
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (to be reviewed)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Inf
    V\inf


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    Rest

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Regierungsjahr 1, 2. ꜣḫ.t Tag 1: Ns-Jmn. Datteln: 1, rechte Seite; von Jmn-ḥtp: Holz: 150; sie sind für den 1. ꜣḫ.t, letzter Tag; zu erfüllen: 300, Rest: 200.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٨/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/١٨)






    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Tag 15(sic): Ns-Jmn.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/٢٦)






    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Holzfäller

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Tag 9: Ns-Jmn. Vom Holzfäller Jmn-[ḥtp ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/٢٥)






    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    7
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Letzter Tag: Ns-Jmn. psn-Brote: 43; bj.t-Brote: 8; -?- durch Ptḥ-ms; Holz: 230.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/١٨)

Straßburg 82 DeM 161





    8
     
     

     
     



    Straßburg 82

    Straßburg 82
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    DeM 161

    DeM 161
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Letzter Tag: Ns-Jmn. Von Ptḥ-ms: Holz: 450.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)



    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive
    de
    Verhör

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher der Stadt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chai-em-Waset

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Aufwärter des Königs

    (unspecified)
    TITL



    vso. 1,3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN



    {n}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Palastschreiber

    (unspecified)
    TITL


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    title
    de
    Aufwärter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer-ka-Re-em-per-Amun

    (unspecified)
    PERSN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sprecher; Übermittler

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Palast; Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    title
    de
    Bürgermeister von Theben

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-ser

    (unspecified)
    PERSN



    +[n]-Nw.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Ihr Verhör wurde durchgeführt dur⸢ch den Vorsteher von Theben und Wesir⸣ (namens) Chaemwaset; den ⸢königlichen⸣ Aufwärter [vso. 1,3] und Schreiber des Pharaos, l.h.g., (namens) ⸢Nes⸣[a]mu⸢n⸣; den könig⸢lichen⸣ Aufwärter und Exekutivbeamten des Pharaos, l.h.g., (namens) Nefer〈ka〉reemperamun; und den Bürgermeister [von] Theben (namens) Paser.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)



    vso. 5,1
     
     

     
     



    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    ca. 10Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg



    vso. 5,2
     
     

     
     



    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen



    ca. 3Q
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-hem-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    particle
    de
    [Präteritalkonverter]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Hüter des Magazines

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN



    vso. 5,3
     
     

     
     



    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    bꜣ~ḏꜣ~tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Tjebu (Hauptstadt des 10. o.äg. Gaues, Qau el-Kebir)

    (unspecified)
    TOPN
de
[vso. 5,1] […] […]amun|[…] Amun; [vso. 5,2] der Gefolgsman⸢n⸣ des […] (namens) Nes[a]mun; ⸮[Pa]hemnetjer?, ⸢der⸣ der Oberste des Magazins des Amuntempels ⸢war⸣; [vso. 5,3] und der Bedjati Nes⸢am⸣un von Tjebu.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)