Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 887378
Search results:
1–10
of
18
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
(Auch) Hur und Hermopolis waren verwaist was die Nahrungsmittelversorgung angeht.
22
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 23 May 2023,
latest changes: 12 Sep 2024)
de
Er ist Chnum, der Herr (?) von/in Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 04 Mar 2024,
latest changes: 05 Mar 2024)
de
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 23 Jan 2025,
latest changes: 24 Jan 2025)
3. Reg., 3. Gottheit
3. Reg., 3. Gottheit
widder(?)köpfiger Gott mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, der ein Krokodil speert
widder(?)köpfiger Gott mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, der ein Krokodil speert
C3.4
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Hur
(unspecified)
TOPN
de
Chnum, Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 24 Jan 2025,
latest changes: 27 Jan 2025)
de
Chnum, der Herr von Hur.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 16 Jul 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
de
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 20 Feb 2024,
latest changes: 22 Feb 2024)
de
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 12 Jul 2024,
latest changes: 15 Jul 2024)
verb_3-inf
de
weichen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
=2sg.c
substantive_masc
de
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
9a
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Hur
(unspecified)
TOPN
de
Weiche du doch zurück, (oh) Rebell!
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 05 Mar 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
5. Reg. von oben, 3. Gottheit
5. Reg. von oben, 3. Gottheit
Gott, der ein Krokodil speert
Gott, der ein Krokodil speert
über dem Krokodil
über dem Krokodil
J.5.3
preposition
de
hinter
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
vor dem Gott
vor dem Gott
J.5.4
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Hur
(unspecified)
TOPN
de
Zurück mit dir, (du) Rebell!
Chnum, der Herr von Herwer.
Chnum, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 19 Jun 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
3. Register, 5. Gottheit
3. Register, 5. Gottheit
widderköpfiger Gott mit Atefkrone, der ein Krokodil speert
widderköpfiger Gott mit Atefkrone, der ein Krokodil speert
F.3.7
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Hur
(unspecified)
TOPN
über dem Krokodil
über dem Krokodil
F.3.8
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
de
Chnum, der Herr von Hur.
Zurück, du, Rebell!
Zurück, du, Rebell!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 17 Jul 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.