Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 450733
Search results: 1 - 10 of 22 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Genossin des Geliebten der Beiden Herrinen

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    epith_god
    de Großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de Chenut

    (unspecified)
    PERSN

de [...] die er täglich liebt ... Genossin des Geliebten der Beiden Herrinen ... [...versorgt durch den] Großen Gott, Herr des Westens [...] Khenut.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)





    2
     
     

     
     




    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihn (pron. enkl. 3. masc. sg.)

    (unedited)
    =3sg.m

    verb
    de wohlgefällig

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de ... ihn, wohlgefällig dem Anubis, Herr des Westens.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2023)





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de von (jmdm. ausgehend); durch (jmdn.)

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de von (jmdm. ausgehend); durch (jmdn.)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unedited)
    N.m




    4
     
     

     
     




    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de ... durch den schönen Westen, als Versorgten durch die Götter, den Herrn des Westens, und als Versorgten [durch NN].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2023)





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Osiris, der vor der Gotteshalle ist, gibt, ein Opfer, das Osiris, der Herr des Westens, gibt]:

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das der Große Gott, der Herr des Westens, 〈〈gibt〉〉:

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)



    3
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der Große Gott, Herr des Westens, gibt:

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)





    3
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unedited)
    N

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unedited)
    (undefined)

    epith_god
    de GBez, EP

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer,〉〉 das der Große Gott, Herr des Westens,〈〈gibt〉〉:

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2023)





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Osiris, der vor der Gotteshalle ist, gibt, ein Opfer], das Osiris, der Herr des Westens, [gibt]:

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gehen; wandeln; treffen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gehen; wandeln; treffen

    Rel.form.ngem.plf.nom.subj
    V\rel.f.pl

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Udja-ha-Teti

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das Osiris gibt: Er möge wandeln auf den schönen Wegen des Westens, auf denen die Versorgten wandeln beim großen Gott, dem Herrn des Westens, (nämlich) der Kammerdiener des Königs Udja-ha-Teti.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Hetep-kai

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Osiris, Herr des Westens, 〈〈gibt〉〉 dem Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), einziger Freund (des Königs) und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Hetep-kai.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)