Sentence ID IBUBd5l6k5WHaUh1kZI7pbDgFP0


de
Worte zu sprechen als Ehrerbietung, um zu verhindern, (daß) man an dieser Tür abgewiesen wird: "O Sobek mit [deiner Götterneunheit?], ich habe euch eure Köpfe (wieder) angefügt, (damit) ihr lebt!"

Comments
  • Zu Beginn von Zeile 1,8 kann vor psḏ,t noch mehr gestanden haben; was bleibt allerdings zweifelhaft.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5l6k5WHaUh1kZI7pbDgFP0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5l6k5WHaUh1kZI7pbDgFP0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5l6k5WHaUh1kZI7pbDgFP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5l6k5WHaUh1kZI7pbDgFP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5l6k5WHaUh1kZI7pbDgFP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/5/2025)