Sentence ID ICAART8APvAGg0D0njebNjyyV2g


de
M⸢an⸣ soll⸢e⸣ den dritten Tag (im) ⸢vierten Monat der Schemu-Jahreszeit⸣ (= 3. Mesore), den [Tag], (als) es ⸢seiner⸣ [Majestät aus dem Mund des Vertrauen seiner Majestät], des Lieblings des Königs, des [Obersten Reiterkommandeurs Aristo]⸢n⸣[ik]o[s], [des Sohnes des Aristo]ni[kos], berichtet wurde, [nä]⸢mlich⸣: '⸢Gefangen⸣n⸢ahme⸣ des Rebellen', zusammen mit dem ⸢2⸣3. Tag, im 3. ⸢Monat⸣ der [Sch]⸢emu⸣-Jahreszeit (= 23. Epiphi), dem [Tag], als [K]⸢om⸣a[n]o⸢s⸣, [d]er (sich) unt[er] [15] [den ersten] (o.ä.) Freund[en] ⸢seiner⸣ ⸢Majestät⸣ (befindet), ⸢ve⸣ranlasst[e], dass man ihn packte, be⸢g⸣ehen als ⸢großes⸣ Fest i⸢n⸣ Ägypten, an ⸢jedem⸣ Jahre[s][anfang], zu [jeder] Zeit, indem ⸢s⸣[ie] Brandopfer niederlegen und Opfer dar[br]⸢ingen⸣ sollen, [mit allen Ritualen, die] zu ⸢tun⸣ sind.

Comments
  • Ergänzt nach Philensis II, Z. 3, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 93 Anm. c.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 02/11/2020, latest revision: 02/11/2020)

  • Geschrieben steht š für den mr-Kanal, vgl. bereits Sethe, Urk II, 228, Z. 7 Anm. b.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 02/11/2020, latest revision: 02/11/2020)

  • In der Übersetzung verbal aufgelöst, wörtlich: "des es Berichtens".

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 02/14/2020, latest revision: 02/14/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAART8APvAGg0D0njebNjyyV2g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAART8APvAGg0D0njebNjyyV2g

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAART8APvAGg0D0njebNjyyV2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAART8APvAGg0D0njebNjyyV2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAART8APvAGg0D0njebNjyyV2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)