Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 113380 Part of = ✓
Search results: 1–10 of 33 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    26,1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Cha-dj

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
(Gleichfalls): Alle Feinde des Harsomtus, 'Herr von Chadi'.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)

EMamm 8, 18 Identifikation des 7. Gottes, Harsomtus von Chadi (6. o.äg. Gau) 25 Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj nb Ḫꜣ-dj nṯr ꜥꜣ ḥr.j-jb 26 Jwn.t 27 rḏi̯ =f pḥ.tj nb




    EMamm 8, 18
     
     

     
     



    Identifikation des 7. Gottes, Harsomtus von Chadi (6. o.äg. Gau)
     
     

     
     



    25
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Ort in der Nähe von Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    26
     
     

     
     


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    27
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Harsomtus, der Herr von Chadi, der große Gott, der in Dendera weilt. Er gibt alle Stärke (pḥ,tj).
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

EMamm 19, 5 Identifikation des Harsomtus von Chadi 14 ḏd mdw jn Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj nb Ḫꜣ-ḏ 15 nṯr ꜥꜣ ḥr.j-jb Jwn.t bꜣ-ꜥnḫ 16 pri̯ m jr.t-Rꜥw




    EMamm 19, 5
     
     

     
     



    Identifikation des Harsomtus von Chadi
     
     

     
     



    14
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    [Ort in der Nähe von Dendera]

    (unspecified)
    TOPN



    15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    lebender Ba

    (unspecified)
    DIVN



    16
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Harsomtus, dem Herrn von Chadi, dem großen Gott, der in Dendera weilt, dem lebenden Ba, der aus dem Auge des Re kommt.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 189.7

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 189.7 254 Ḥr-smꜣ-tꜣ.DU nṯr ꜥꜣ nb Ḫꜣ-dj




    Priester mit Naos

    Priester mit Naos
     
     

     
     



    Identifikation der Gottheit im Naos

    Identifikation der Gottheit im Naos
     
     

     
     



    über dem Naos

    über dem Naos
     
     

     
     



    D 7, 189.7

    D 7, 189.7
     
     

     
     





    254
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Harsomtus, großer Gott, der Herr von Ḫꜣ-dj.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/07/2019, latest changes: 04/06/2025)

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 203.5

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 203.5 256 Ḥr-smꜣ-tꜣ.DU nṯr ꜥꜣ nb{t} Ḫꜣ-dj




    Priester mit Naos

    Priester mit Naos
     
     

     
     



    Identifikation der Gottheit im Naos

    Identifikation der Gottheit im Naos
     
     

     
     



    über dem Naos

    über dem Naos
     
     

     
     



    D 7, 203.5

    D 7, 203.5
     
     

     
     





    256
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Harsomtus, großer Gott, der Herr von Ḫꜣ-dj.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 11/12/2019, latest changes: 05/22/2025)




    3 Textkolumnen

    3 Textkolumnen
     
     

     
     



    Fortsetzung von D7, 140.2-3

    Fortsetzung von D7, 140.2-3
     
     

     
     



    D 7, 140.5

    D 7, 140.5
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Oberste

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    gods_name
    de
    Menat (Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN



    D 7, 140.6

    D 7, 140.6
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
de
(Namen der Götter von Dendara:) Ihi, der Große, Sohn der Hathor; Harsomtus das Kind, Sohn der Hathor; Hathor, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, Oberste des großen Sitzes; ⸢Hathor, die Herrin von Jwnt⸣, das Menit; Harsomtus, der große Gott, der Herr von Ḫꜣ-dj; Osiris, 𓍹Onnophris, gerechtfertigt𓍺, der große Gott inmitten von Jwnt; Isis, die Große, die Gottesmutter.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 11/21/2019, latest changes: 03/15/2025)



    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Hügel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Name des heiligen Hügels: Ḫꜣ-dj.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 11/21/2019, latest changes: 03/15/2025)

Identifikation des Harsomtus D 7, 160.16 D 7, 160.17



    Identifikation des Harsomtus

    Identifikation des Harsomtus
     
     

     
     



    D 7, 160.16

    D 7, 160.16
     
     

     
     





    71
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    8
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    D 7, 160.17

    D 7, 160.17
     
     

     
     





    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    verbrennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den großen Löwen, der seine Feinde schlägt, die Schlange, die im Land-des-Atum lebt, der den Leib des Rebellen verbrennt.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/17/2025)

Identifikation des Harsomtus D 7, 157.13 D 7, 157.14

Identifikation des Harsomtus D 7, 157.13 10 ḏ(d) mdw (j)n Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj nb Ḫꜣ-dj nṯr ꜥꜣ ḥr.j-jb Jwn.t 11 b(j)k nṯr.j ḥr-tp D 7, 157.14 srḫ




    Identifikation des Harsomtus

    Identifikation des Harsomtus
     
     

     
     



    D 7, 157.13

    D 7, 157.13
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN





    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP



    D 7, 157.14

    D 7, 157.14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Palastfassade

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den göttlichen Falken auf der Palastfassade:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/16/2025)




    D 8, 122.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Harsomtus, der Herr von Ḫꜣ-dj, der große Gott inmitten von Jwnt.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/07/2020, latest changes: 10/20/2022)