Token ID IBUBd2QjFwqMAkzwiJpSZDGYS6A


de
Sie mögen ein Totenopfer darbringen (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel (sowie) Alabaster, Leinen, Weihrauch, Salböl, Opfergaben {Luft} und Speisen, (eben) alle guten, reinen Sachen, von denen ein (Gott) lebt, die der Himmel gibt, [die Erde erschafft und] den Überschwemmungsgott als sein gutes Opfer [herbeibringt] für den Ka des Befehlshabers von Buhen, Seped-her, der das Leben wiederholt, wobei er sagt:

Comments
  • - ḏi̯=sn: Das Suffixpronomen ist nur mit z und Pluralstrichen geschrieben.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2QjFwqMAkzwiJpSZDGYS6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QjFwqMAkzwiJpSZDGYS6A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QjFwqMAkzwiJpSZDGYS6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QjFwqMAkzwiJpSZDGYS6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QjFwqMAkzwiJpSZDGYS6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)