Token ID IBgCeEGYMFQRSEZTiigdRJEP02s
SAT 19, 27a-28
SAT 19, 27a-28
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Wort; Rede; Angelegenheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
auf; über; vor; hinter; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
Ihet (Himmelskuh)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_irr
geben; legen; setzen; zeigen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Hals; Kehle
(unedited)
N(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen); sowie (Konjunktion); ferner; und (Koordination von Verben)
(unedited)
PREP
verb_3-inf
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
auf; über; vor; hinter; [lokal]
(unedited)
PREP
substantive
Papyrusblatt; Papyrus (als Material)
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
von Neuheit; neu
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_irr
geben; legen; setzen; zeigen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Kopf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Paroles à dire sur une effigie de la vache Ihet, que l'on réalise en bel or et que l'on place au cou du bienheureux et qui est faite sur une feuille de papyrus neuve, placée sous sa tête.
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/05/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgCeEGYMFQRSEZTiigdRJEP02s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeEGYMFQRSEZTiigdRJEP02s
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID IBgCeEGYMFQRSEZTiigdRJEP02s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeEGYMFQRSEZTiigdRJEP02s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeEGYMFQRSEZTiigdRJEP02s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.