Token ID ICICMY5lckcMnkobl7Q8nrS13BA
tʾ nfr 14 tʾ-ḥḏ 14 pgꜣ 14 zšr.t 14 hꜣtj 14 mꜥdt bnr 14 mrrw 14 ps 14 x+13,10 ḥ(n)q.t ẖr ꜣꜥꜥnj 14 ḥ(n)q.t qb.t 4 jrp jꜥb 4 j(ꜣ)rr(.t) jꜥb 4 jrt(.t) jꜥb 4 jḥ 1 rʾ 1 mnj.t 4 ꜥnḫ.t x+13,11 dšr.t 1 dgꜣ nb m rḫ jb =k rnp.w(t) nb.t nꜣ ḥꜣt.yt.PL n(.j.t) šꜣ ḏr =w mw n(.j) ḫꜣ.w n(.j) nꜣw nṯr.PL n(.j.w) nʾ.t =k ḥnꜥ pꜣ x+13,12 7 ḥsmn 〈n.j〉 pꜣ 7 {n(.j)} pr.yt
Comments
-
Nach Goyon, Le recueil, 92 Anm. 10 sind hier nicht reale Behausungen gemeint, sondern sieben Felder auf einem Tablett, auf dem die Weihrauchkugeln dargebracht wurden.
-
So Quack, in: Welt des Orients 43, 268. Goyon, Le recueil, 89 und pl. XIIIA liest wꜣḏ (M13).
Persistent ID:
ICICMY5lckcMnkobl7Q8nrS13BA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMY5lckcMnkobl7Q8nrS13BA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICMY5lckcMnkobl7Q8nrS13BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMY5lckcMnkobl7Q8nrS13BA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMY5lckcMnkobl7Q8nrS13BA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.