Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 32X6LIC7CBAY7DPLNMIYLXABBM
de Wer ihretwegen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt.
de Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich von dir entfernt, werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt, zwangsweise und ohne Säumen,
de und ich werde veranlassen, daß sie (juristisch) rein sind für dich von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt.
de Ich vollziehe dir die obige Abstandsschrift, indem du einen Anspruch an mich hast in bezug auf das Recht der Geldbezahlungsschrift und aller Urkunden, die ich dir in bezug auf die obengenannten Plätze [ausgestellt] habe,
de und ich werde veranlassen, daß sie (juristisch) rein sind für dich von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt.
de Und du kannst auf der Treppe dieses obengenannten Hauses hinauf- und hinuntergehen,
de und du kannst die Vorhalle (durch) die große Tür und die Ausgänge dieses obengenannten Hauses betreten und verlassen,
de und du kannst in ihnen und (in) deinem obengenannten Nebengebäude jeglichen (Arbeits)aufwand betreiben von heute an für immer.
de Wobei der Gottessiegler und Einbalsamierer Marres, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Tarmuthis, und die Frau Trasis, Tochter des Gottessieglers und Einbalsamierers Petenenteris, ihre Mutter ist Tarmuthis, ein Mann, eine Frau, sagten:
de "Schreib(t und) tu(t) alles, was oben (geschrieben) ist!"
(21) |
de Wer ihretwegen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt. |
||
(22) |
de Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich von dir entfernt, werde ich veranlassen, daß er sich von dir entfernt, zwangsweise und ohne Säumen, |
||
(23) |
de und ich werde veranlassen, daß sie (juristisch) rein sind für dich von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt. |
||
(24) |
de Ich vollziehe dir die obige Abstandsschrift, indem du einen Anspruch an mich hast in bezug auf das Recht der Geldbezahlungsschrift und aller Urkunden, die ich dir in bezug auf die obengenannten Plätze [ausgestellt] habe, |
||
(25) |
de und ich werde veranlassen, daß sie (juristisch) rein sind für dich von jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt. |
||
(26) |
de Und du kannst auf der Treppe dieses obengenannten Hauses hinauf- und hinuntergehen, |
||
(27) |
de und du kannst die Vorhalle (durch) die große Tür und die Ausgänge dieses obengenannten Hauses betreten und verlassen, |
||
(28) |
de und du kannst in ihnen und (in) deinem obengenannten Nebengebäude jeglichen (Arbeits)aufwand betreiben von heute an für immer. |
||
(29) |
de Wobei der Gottessiegler und Einbalsamierer Marres, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Tarmuthis, und die Frau Trasis, Tochter des Gottessieglers und Einbalsamierers Petenenteris, ihre Mutter ist Tarmuthis, ein Mann, eine Frau, sagten: |
||
(30) |
de "Schreib(t und) tu(t) alles, was oben (geschrieben) ist!" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Carlsberg 36" (Text ID 32X6LIC7CBAY7DPLNMIYLXABBM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/32X6LIC7CBAY7DPLNMIYLXABBM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/32X6LIC7CBAY7DPLNMIYLXABBM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).