Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3D3TZ7OFSRH55H3T5KGZDCRWJ4
de Wörtliche Rede durch Month, den Herrn von Theben:
de Hiermit gebe ich dir Leben, Dauer, Macht an deine Nase, (du) vollkommener Gott.
de Hiermit bringe ich dir alle Fremdländer, die innerhalb von Ta-Seti sind, unter [deine Fußsohlen], du vollkommener Gott, Herr von Leben und Macht, ewiglich.
de Horus: 𓉘Lebend-an-Geburt𓊂, mit kräftigem Arm, Herr des Rituals, König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺.
de Sie gebe Leben wie Re.
de Aller Schutz [und (alles) Leben] sind um ihn.
de Alle Fremdländer:
de Kusch; Hau; Ya; Shemyk; Chesai; Sha'at (die Insel Sai); Jcherqyn; ⸢...mba(?)⸣; ⸢Chemer...(?)⸣; Jma (?); [...].
(1) |
oben_abgerundete_Stele_mit_Bildszene_im_Giebelfeld_und_mit_Textfeld |
oben_abgerundete_Stele_mit_Bildszene_im_Giebelfeld_und_mit_Textfeld |
|
(2) |
Giebelfeld Month_(rechts)_reicht_dem_König_(links)_das_Lebenszeichen_und_die_gefesselten_Fremdländer_dar-- --ein_falkenköpfiger_Gott_wurde_nachträglich_hinter_dem_König_über_Schutzsymbolen_eingraviert-- --ein_schützender_Vogel_über_dem_Kopf_des_Königs |
Giebelfeld Month_(rechts)_reicht_dem_König_(links)_das_Lebenszeichen_und_die_gefesselten_Fremdländer_dar-- --ein_falkenköpfiger_Gott_wurde_nachträglich_hinter_dem_König_über_Schutzsymbolen_eingraviert-- --ein_schützender_Vogel_über_dem_Kopf_des_Königs |
|
(3) |
de Wörtliche Rede durch Month, den Herrn von Theben: |
||
(4) |
de Hiermit gebe ich dir Leben, Dauer, Macht an deine Nase, (du) vollkommener Gott. |
||
(5) |
de Hiermit bringe ich dir alle Fremdländer, die innerhalb von Ta-Seti sind, unter [deine Fußsohlen], du vollkommener Gott, Herr von Leben und Macht, ewiglich. |
||
(6) |
Königstitulatur A.6 Ḥr ꜥnḫ-msw.t ṯmꜣ-ꜥ nb-jr.t-(j)ḫ.t A.7 nswt-bj.tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ |
de Horus: 𓉘Lebend-an-Geburt𓊂, mit kräftigem Arm, Herr des Rituals, König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺. |
|
(7) |
de Sie gebe Leben wie Re. |
||
(8) |
de Aller Schutz [und (alles) Leben] sind um ihn. |
||
(9) |
de Alle Fremdländer: |
||
(10) |
de Kusch; Hau; Ya; Shemyk; Chesai; Sha'at (die Insel Sai); Jcherqyn; ⸢...mba(?)⸣; ⸢Chemer...(?)⸣; Jma (?); [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)" (Text ID 3D3TZ7OFSRH55H3T5KGZDCRWJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3D3TZ7OFSRH55H3T5KGZDCRWJ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3D3TZ7OFSRH55H3T5KGZDCRWJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).