Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA

de
"Das Schwein sei für Horus tabu!

9 jḫ snb =f

de
Er soll gesund werden!".
de
So geschah es, daß das Schwein für Horus tabu wurde durch die Götter, die hinter ihm standen, nachdem (nämlich) Horus, als er klein war, seine Schlachtung aus seinen Eseln, aus seinen Ziegen und aus seinen Schweinen bestanden hatte.
de
Und von Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef ist Horus der Vater.
de
Ihre Mutter ist Isis.
de
Und Horus sagte zu Re:
de
Versetze aus dieser meiner Generation ein Brüderpaar nach Pe, ein Brüderpaar nach Hierakonpolis, indem sie bei mir sind, (mir) zugeteilt in Ewigkeit!
de
Die Erde soll grünen!
de
Der Aufruhr soll verebben!"
de
(So) entstand sein Name "Horus-auf-seinem-Papyrus".
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 112" (Text ID 63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/63CTJOSBLFGS7FKJODQOR7A2DA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)