Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6HDHKZ4BU5CU7O2IHJRHQZUFMU
de Segen zum Schutz des Leibes, der rezitiert wird über einem Kind, während die Sonne aufgeht:
de "Du gehst auf, Re, du gehst auf!
de Hast du diesen Untoten gesehen, der gegen sie, NN., die NN. gebar, kommt, 〈diese Untote〉, die den Spruch gegen sich beseitigt, beim Ausführen des Planes, ihr Kind zu rauben aus ihren Armen?
de Mögest du mich erretten, mein Herr, Re!",
de sprach NN., die NN. geboren hat.
de "Ich werde dich nicht hergeben, ich werde die (süße) Last nicht geben dem Räuber oder der Räuberin aus dem Westen!
de Meine Hand ist auf dir, mein Siegel ist dein Schutz!",
de sprach Re, als er aufging.
de "Mögest du ausfließen, das ist der Schutz!"
(1) |
de Segen zum Schutz des Leibes, der rezitiert wird über einem Kind, während die Sonne aufgeht: |
||
(2) |
de "Du gehst auf, Re, du gehst auf! |
||
(3) |
de Hast du diesen Untoten gesehen, der gegen sie, NN., die NN. gebar, kommt, 〈diese Untote〉, die den Spruch gegen sich beseitigt, beim Ausführen des Planes, ihr Kind zu rauben aus ihren Armen? |
||
(4) |
de Mögest du mich erretten, mein Herr, Re!", |
||
(5) |
de sprach NN., die NN. geboren hat. |
||
(6) |
de "Ich werde dich nicht hergeben, ich werde die (süße) Last nicht geben dem Räuber oder der Räuberin aus dem Westen! |
||
(7) |
de Meine Hand ist auf dir, mein Siegel ist dein Schutz!", |
||
(8) |
de sprach Re, als er aufging. |
||
(9) |
de "Mögest du ausfließen, das ist der Schutz!" |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Spruch S" (Text ID 6HDHKZ4BU5CU7O2IHJRHQZUFMU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6HDHKZ4BU5CU7O2IHJRHQZUFMU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6HDHKZ4BU5CU7O2IHJRHQZUFMU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).