Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI





    8.5
     
     

     
     




    vorher: "Werde Schreiber! (hört mit einem Freiraum für das Rubrum "Ende" auf)
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ohr

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP




    8.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Einsamer ("Einer, der allein ist")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gerichtshof

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de arm sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de Mächtiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gerichtshof

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (jmdn.) schädigen

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    8.7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Katasterschreiber

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Kleidung (Koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de (Oh) Amun, leihe (wörtl.: gib) dein Ohr einem Einsamen im Gerichtshof,
der arm (oder: ein Armer) ist - er ist kein Reicher -,
weil/obwohl der Gerichtshof ihn schädigt 〈an〉 Silber und Gold für die Schreiber der Matte
und (an) Kleidung für die Gefolgsleute (des Gerichts)/(Gerichts)diener.


    verb_3-inf
    de finden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb
    de Gestalt annehmen (von)

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    9.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de hinausgehen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Armer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wurde festgestellt/befunden, daß Amun seine Gestalt als Wesir angenommen hatte,
um den Armen (siegreich) hinausgehen zu lassen.


    verb_3-inf
    de finden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Armer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gerechter

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de übertreffen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Verwaistsein

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Reichtum

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wurde festgestellt, daß der Arme in einen Gerechten verwandelt war,
so daß Armut Reichtum überholte/übertraf.


    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg




    anschließend: Hymnus auf Amun als Helfer
     
     

     
     

de Ende.

  (1)

8.5 vorher: "Werde Schreiber! (hört mit einem Freiraum für das Rubrum "Ende" auf) Jmn jmm msḏr{.t} =k n 8.6 wꜥ.tj m qnb.t jw =f nmḥ.w [bn] ⸢mntf⸣ wsr jw tꜣ qnb.t ḥr gꜣbw =f 〈m〉 ḥḏ nbw n 8.7 nꜣ zẖꜣ.w-n{.t}-tmꜣ.PL ḥbs.PL n nꜣ šms.PL

de (Oh) Amun, leihe (wörtl.: gib) dein Ohr einem Einsamen im Gerichtshof,
der arm (oder: ein Armer) ist - er ist kein Reicher -,
weil/obwohl der Gerichtshof ihn schädigt 〈an〉 Silber und Gold für die Schreiber der Matte
und (an) Kleidung für die Gefolgsleute (des Gerichts)/(Gerichts)diener.

  (2)

de Es wurde festgestellt/befunden, daß Amun seine Gestalt als Wesir angenommen hatte,
um den Armen (siegreich) hinausgehen zu lassen.

  (3)

de Es wurde festgestellt, daß der Arme in einen Gerechten verwandelt war,
so daß Armut Reichtum überholte/übertraf.

  (4)

grḥ anschließend: Hymnus auf Amun als Helfer

de Ende.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Rto 8.5-9.1: Gebet eines Armen an Amun im Gerichtshof" (Text ID 6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6VBUOH2NRJF4XHVPLZHA37QRYI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)