Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q
de Das ist das rechte Auge des Re in seiner Wut gegen ihn, nachdem er es entsandt hatte.
de Und zwar ist es Thot, der das Haar aus ihm (Auge) herausholte,
de als er ihm es lebendig-heil-gesund zurückbrachte.
de Es hatte keinerlei Schaden.
de Variante: Es ist so mit seinem Auge: es war traurig und weinte ("in seinem Weinen") wegen seines Pendants.
de Da sollte Thot es bespucken.
de Ich habe jenen Re gesehen, der im Gestern bei den Hinterbacken der Großen Flut geboren ist.
de Bin ich heil, so ist sie heil, und umgekehrt.
de Wer ist denn das?
de Dies ist die Wasserflut des Himmels.
(101) |
de Das ist das rechte Auge des Re in seiner Wut gegen ihn, nachdem er es entsandt hatte. |
||
(102) |
de Und zwar ist es Thot, der das Haar aus ihm (Auge) herausholte, |
||
(103) |
de als er ihm es lebendig-heil-gesund zurückbrachte. |
||
(104) |
de Es hatte keinerlei Schaden. |
||
(105) |
de Variante: Es ist so mit seinem Auge: es war traurig und weinte ("in seinem Weinen") wegen seines Pendants. |
||
(106) |
de Da sollte Thot es bespucken. |
||
(107) |
de Ich habe jenen Re gesehen, der im Gestern bei den Hinterbacken der Großen Flut geboren ist. |
||
(108) |
de Bin ich heil, so ist sie heil, und umgekehrt. |
||
(109) |
de Wer ist denn das? |
||
(110) |
de Dies ist die Wasserflut des Himmels. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 017" (Text ID DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DWYODSTBUVFYLA5IJZOVR7ED5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).