Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I

de
Worte zu sprechen über die ꜥꜣgy.t-Teile einer Akazie, Kleie von Gerste, Cyperus esculentus (Erdmandel) gekocht, Carobfrucht gekocht, Exkremente, gekocht und es werde gemacht zu 〈einer〉 Masse und es werde gemischt mit der Milch einer, die einen Jungen geboren hat.
de
Werde gegeben auf die Brandwunde, so dass [sie] gesund/geheilt wird.

wt =k st ḥr 10.14 (= alt 14.14) gꜣb.t n.t dgm

de
Du sollst es verbinden mit einem Blatt der Rizinuspflanze.
L35 (= alt L47) Spruch 35, Brandverletzung

L35 (= alt L47) Spruch 35, Brandverletzung k.t šn.t n.t wbd.t hrw(.w) tp.j

de
Eine weitere Beschwörung gegen eine Brandwunde am ersten Tag.
de
Dein Sohn Horus ist verbrannt in der Wüste inmitten eines Ortes, an dem es kein Wasser gab.
de
Wasser ist in meinem Mund;

11.1 (= alt 15.1) ḥꜥpj jm.j-tw mn.tj.DU =j

de
die Nilflut ist zwischen meinen beiden Oberschenkeln.
de
Um das Feuer zu löschen, kam ich also.
de
Du sollst ausfließen / zugrunde gehen, Brandwunde!
de
Dieser Spruch ist zu sprechen über Milch von einer, die einen Jungen geboren hat, (über) Harz und (über) Haar einer Katze.
Text path(s):

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)