Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4



    XVI,30
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     


    [r]
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Tanis

    (unspecified)
    TOPN

de [... ... ... nach Tani]s.


    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unspecified)
    V

    verb
    de zögern, säumen, (mit Negation) sich eilendes begeben (nach)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Eile zu dem Ort, an dem Pharao ist!"



    XVI,31
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de [Bildeelement des Partizips, = ı͗.ı͗r]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

de "[... und erzähle(?) vor ihm(?)] alles, was dem Petechons mit dem Königssohn Anchhor geschehen war!"



    XVI,32
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de landen

    (unspecified)
    V

de [... ... ...] und das Landen(?).


    verb
    de aufspringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Feld (= ḥgj)

    (unspecified)
    N.f:sg


    XVII,1
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeile verloren
     
     

     
     

de Er sprang zu dem Feld [des Kampfes ... ... ...].



    XVII,2
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg


    XVII,3
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ... ...] die Antwort, die Pharao sagte [... ...]


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N


    XVII,4
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unspecified)

de Sie kamen mit dem Kampf der Kinder [des Inaros(?)].



    lange Lücke
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

de [... ... ...] "Wo [...] ich es/ihn?"


    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de oben, oberhalb

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP


    XVII,5
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de "Ich bin oberhalb von [... ... ...]."



    ...
     
     

    (unspecified)



    ...
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de Schreibung für n=j

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

de "[... ... ...] mir."

  (261)

XVI,30 lange Lücke [r] [Ḏꜥn]⸢j⸣

de [... ... ... nach Tani]s.

  (262)

de "Eile zu dem Ort, an dem Pharao ist!"

  (263)

de "[... und erzähle(?) vor ihm(?)] alles, was dem Petechons mit dem Königssohn Anchhor geschehen war!"

  (264)

XVI,32 lange Lücke ı͗rm pꜣ ⸮⸢mnj⸣?

de [... ... ...] und das Landen(?).

  (265)

nh =f r tꜣ ḥkj XVII,1 [n] [sḏj] Zeile verloren

de Er sprang zu dem Feld [des Kampfes ... ... ...].

  (266)

XVII,2 lange Lücke pꜣ wšb ⸢r:_⸣ ḏd ⸢pr-ꜥꜣ⸣ XVII,3 lange Lücke

de [... ... ...] die Antwort, die Pharao sagte [... ...]

  (267)

de Sie kamen mit dem Kampf der Kinder [des Inaros(?)].

  (268)

lange Lücke ... =j s tn

de [... ... ...] "Wo [...] ich es/ihn?"

  (269)

dj =j n-ḥrj r XVII,5 lange Lücke

de "Ich bin oberhalb von [... ... ...]."

  (270)

... ... nꜣ.w =j

de "[... ... ...] mir."

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "P. Krall " (Text ID K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5USULIVI5FLDCXWQWIVIPRWK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)