Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KTPWXZF5KJAQXNI3L64K4XYFVM



    5,13

    5,13
     
     

     
     

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de übertreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Befehl

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es ist (eine) Sachmet gegen den, der seinen Befehl übertritt.



    5,14

    5,14
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hassen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de etwas werden

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Elend

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der, den er benachteiligt/vernachlässigt (?), wird zu einem, der im (wörtl.: unter) Elend ist.





    II,c,18
     
     

     
     


    6,1

    6,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Kämpft für seinen (guten) Ruf (oder: Kämpft in seinem Namen)!


    verb_3-lit
    de respektieren

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Eid; Schwur

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Achtet den bei ihm geleisteten Eid!



    6,2

    6,2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de leer sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Aufruhr

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dann werdetihr frei sein (oder: ..., (so daß) ihr frei seid) von einem Fall der Illoyalität (?; oder: von einer aufrührerischen (?) Tat).



    6,3

    6,3
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Angehörige

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de etwas werden

    (unspecified)
    PREP




    II,c,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Anhänger (?) des Königs werden zu Ehrwürdigen/Versorgten werden.



    6,4

    6,4
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich auflehnen (gegen)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Aber) es gibt kein Grab für den, der gegen seine Majestät rebelliert.



    6,5

    6,5
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de werfen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Denn) sein Leichnam ist etwas, das ins Wasser geworfen ist.



    6,9

    6,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Möget ihr dieses tun, damit eure Körper in guter Verfassung sein werden.





    II,c,20
     
     

     
     


    6,10

    6,10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden; entdecken

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Und) ihr werdet es (als etwas) für die Ewigkeit befinden.

  (41)

de Es ist (eine) Sachmet gegen den, der seinen Befehl übertritt.

  (42)

de Der, den er benachteiligt/vernachlässigt (?), wird zu einem, der im (wörtl.: unter) Elend ist.

  (43)

II,c,18 6,1 ꜥḥꜣ.PL ḥr rn =f

de Kämpft für seinen (guten) Ruf (oder: Kämpft in seinem Namen)!

  (44)

de Achtet den bei ihm geleisteten Eid!

  (45)

de Dann werdetihr frei sein (oder: ..., (so daß) ihr frei seid) von einem Fall der Illoyalität (?; oder: von einer aufrührerischen (?) Tat).

  (46)

de Die Anhänger (?) des Königs werden zu Ehrwürdigen/Versorgten werden.

  (47)

6,4 nn js n sbj ḥr ḥm =f

de (Aber) es gibt kein Grab für den, der gegen seine Majestät rebelliert.

  (48)

de (Denn) sein Leichnam ist etwas, das ins Wasser geworfen ist.

  (49)

de Möget ihr dieses tun, damit eure Körper in guter Verfassung sein werden.

  (50)

de (Und) ihr werdet es (als etwas) für die Ewigkeit befinden.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Loyalistische Lehre des Kairsu" (Text ID KTPWXZF5KJAQXNI3L64K4XYFVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTPWXZF5KJAQXNI3L64K4XYFVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTPWXZF5KJAQXNI3L64K4XYFVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)