جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NDBUHD64SNGCZICV5ZYOT5WYIU

de
Spruch für ein Geier-Amulett aus Gold, indem es an die Kehle des "Verklärten" gelegt wird
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Es kam Isis.
de
Sie durchzog die Städte.
de
Sie durchkämmte die versteckten Wohnsitze für Horus bei seinem Heraustreten aus seinem Schilfdickicht.
de
Erweckt war seine schlimme Schläfe (?).
de
Geleitschutz ist an ihn gefügt.
de
Der Herrscher der Ufer befiehlt ihm, daß er eine Urkunde über den großen Kampf anfertige.
de
(Denn) er gedachte des Geschehenen ("des Getanen")
de
Er veranlaßt (Ehr)furcht vor ihm.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Vivian Rätzke، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Vivian Rätzke، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 157" (معرف النص NDBUHD64SNGCZICV5ZYOT5WYIU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NDBUHD64SNGCZICV5ZYOT5WYIU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)