Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TLR7GLYQANF3NHQDPCCEVDNUBI





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu; [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unedited)
    V

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    (unedited)
    V

    verb_caus_3-lit
    de sich widersetzen, Streit suchen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unedited)
    N.m

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Spruch, um zu verhindern, daß sich das Herz des NN, gerechtfertigt, ihm im Totenreich widersetzt; er sagt:





    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)

    (unedited)
    N.m

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_2-gem
    de sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor, in Gegenwart von

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Herren des Bedarfs (Pl.)

    (unedited)
    DIVN

de Mein Herz meiner Mutter, mein Herz meiner Mutter! Mein Herz meines Seins auf Erden, stehe nicht gegen mich als Zeuge auf vor den Herren des Bedarfs.





    3
     
     

     
     

    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de richtig sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Sage nicht über mich aus: "Er hat es wirklich ("entsprechend wahren Seins") getan" betreff dessen, was ich getan habe!


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen, schaffen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de vor, in Gegenwart von

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de GBez, EP

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de EP/GBez

    (unedited)
    DIVN

de Laß keine Sache (Verdacht, Anklage) gegen mich vor dem großen Gott, dem Herrn des Westens, entstehen!


    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Sei gegrüßt, mein Herz!





    4
     
     

     
     

    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Sei gegrüßt, mein Herz!


    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Sei gegrüßt, mein Herz ("Innerei")!


    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V




    ca.6Q
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

    adjective
    de heilig; prächtig; geweiht

    (unedited)
    ADJ




    5
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de [Szepter (von Göttern)]

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

de Sei[d] gegrüßt [---] Gelockten, unnahbar wegen ihrer Szepter!


    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de Wohltaten

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN

de Möget ihr Re meine Wohltaten berichten!


    verb_caus_2-lit
    de überweisen, vererben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

de Möget ihr mich dem Nehebkau überweisen!

  (1)

de Spruch, um zu verhindern, daß sich das Herz des NN, gerechtfertigt, ihm im Totenreich widersetzt; er sagt:

  (2)

de Mein Herz meiner Mutter, mein Herz meiner Mutter! Mein Herz meines Seins auf Erden, stehe nicht gegen mich als Zeuge auf vor den Herren des Bedarfs.

  (3)

de Sage nicht über mich aus: "Er hat es wirklich ("entsprechend wahren Seins") getan" betreff dessen, was ich getan habe!

  (4)

de Laß keine Sache (Verdacht, Anklage) gegen mich vor dem großen Gott, dem Herrn des Westens, entstehen!

  (5)

de Sei gegrüßt, mein Herz!

  (6)

de Sei gegrüßt, mein Herz!

  (7)

de Sei gegrüßt, mein Herz ("Innerei")!

  (8)

de Sei[d] gegrüßt [---] Gelockten, unnahbar wegen ihrer Szepter!

  (9)

de Möget ihr Re meine Wohltaten berichten!

  (10)

de Möget ihr mich dem Nehebkau überweisen!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 030 A" (Text ID TLR7GLYQANF3NHQDPCCEVDNUBI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TLR7GLYQANF3NHQDPCCEVDNUBI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TLR7GLYQANF3NHQDPCCEVDNUBI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)