Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

jmn(.t) m-m ḥr šzp =f Rto. 25,5b nbw nb{.t} ⸮⸢tꜣ⸣? m Sꜣw end of gloss

en
The western goddess/right eye is there and receives him, the golden one, lord of the land in Sais.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 25,6a mꜣ{ꜣ}wi̯ ḥr.tj n(n) zfꜣ (vacat: short space)

en
The two eyes are new, without being merciful/cut up.
gloss end of gloss
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

gloss Rto. 25,6b mꜣwi̯ ḥr.tj nn zfj end of gloss

en
The two eyes are new, without being merciful/cut up.

Rto. 25,7a [_].t ⸮mḥ(.tj)? sb.tj m zbzb (vacat: short space)

en
[…] is mourned, while she/it goes driving away (enemies).
gloss end of gloss

gloss Rto. 25,7b ẖ.t mḥ zbi̯ m zb-zp-2 end of gloss

en
The body is cared for, while she/it goes driving away (enemies).
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 25,8a šni̯ =k sw sḫi̯ Gbb m qmꜣ.n =f (vacat: short space) Rto. 25,9a ⸢ꜥḥꜥ⸣.ṯ(w) ḥr šni̯.tj ḏdi̯ m (vacat: short space) Rto. 25,10a (m-)ḫt jm.j-sḥ.tj Ḥr.w pw (vacat: short space)

en
May you exorcise him (= Seth), whom Geb has pushed away from the one he had created, by standing upright while exorcising, enduring in the mouth, behind/accompanying the jm.j-sḥ.tj-priest, he is Horus.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

gloss Rto. 25,8b šni̯ =k nn ḫsf Gbb m qmꜣ.n =f Rto. 25,9b ꜥḥꜥ.tj ḥr šni̯ ḏdi̯ m Rto. 25,10b (m-)ḫt jm.j-sḥ.tj Ḥr.w pw end of gloss

en
May you exorcise these that Geb has repelled from the one he had created, by standing upright while exorcising, enduring in the mouth, behind/accompanying the jm.j-sḥ.tj-priest, he is Horus.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
en
Announce this that is done of/for Osiris (at) the wꜣg-festival, ..?.. the štꜣ.t-sanctuary while standing fully erect.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

gloss Rto. 25,11b smj.w =k nn jri̯ ḥr Wsjr hrw ḥꜣb Wꜣg Rto. 25,12b n ẖnw štꜣ.t ꜥḥꜥ m pḏ.t end of gloss

en
May you announce this that is done for/because of Osiris (on) the day of the wꜣg-festival, in the chapel of/within the štꜣ.t-sanctuary while standing fully erect.

Rto. 25,13a Gbb j (j)n Wsr(.t) (vacat: short space) Rto. 25,14a ḫr mj wpi̯ =k smꜣ.yt ḥr sbj.w wr jb.PL Rto. 25,15a ⸢ḥr⸣ sḫr.w(.PL) n(.j.w) ꜥnn (vacat: short space)

en
‘Geb’, said the powerful one, So, come, may you judge the confederates (of Seth) and the rebel against the one with great hearts, because of the plans of turning back/revolution.
Text path(s):

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text " The Great Ceremonies of Geb" (Text ID VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)