Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text WJWD4DJSEBFBTLE7QDF7N436LU

de
Buchrolle, um einen Mann auszuzeichnen, ihn in die Barke des Re mit dessen Gefolge einsteigen lassen.
de
Zu rezitieren:
de
Osiris NN, gerechtfertigt wird den Phönix nach Osten übersetzen, Osiris nach Busiris.
de
Er hat die Grotte des Hapi geöffnet.
de
Er hat den Weg der Sonne gebahnt.
de
Er 〈hat〉 Sokar auf seinem Schlitten gezogen.
de
Er hat die "Große" mit ihrer Kraft gestärkt.
de
Osiris NN, gerechtfertigt, nimmt am Geleit teil.
de
Er betet die Sonne an.
de
Er hat sich zu den "In Jauchzen Befindlichen" gesellt.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 129" (Text ID WJWD4DJSEBFBTLE7QDF7N436LU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJWD4DJSEBFBTLE7QDF7N436LU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)