جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 550384
نتائج البحث: 1–8 مِن 8 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
(7. Kuh) "Himmelsgewölk-Gotteserheberin"
التأريخ (الإطار الزمني):

de
für "Gewölk, die den Gott erhebt",
التأريخ (الإطار الزمني):

de
"Himmelsgewölk-Gotteserheberin"
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Domäne der Kas, Allherrin; Gewölk des Himmels, das den Gott erhebt; Schweigende, Deren Platz vorn ist; Die von Chemmis, Die den Gott in Binden wickelt; Deren Beliebtheit groß ist, Die Rothaarige; Die mit Leben Vereinte, Die Bunte.
التأريخ (الإطار الزمني):

1. Subreg. v. o.; vor 2. Kuh v. r. mit Doppelfeder und Sonnenscheibe zwischen den Hörnern und Menat-Halsschmuck النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

1. Subreg. v. o.; vor 2. Kuh v. r. mit Doppelfeder und Sonnenscheibe zwischen den Hörnern und Menat-Halsschmuck Šn.t-p.t-wṯz(.t)-nṯr

de
(Himmelskuh) Wolke des Himmels, Die den Gott erhebt.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
für "Himmelsgewölk, die den Gott erhebt"
التأريخ (الإطار الزمني):

de
"Himmelsgewölk, die den Gott erhebt" (2. Kuh)
التأريخ (الإطار الزمني):

de
"Ka-Tempel, Allherrin", "Bewölkung, die den Gott erhebt", "Verborgene, die ihren Platz vorne hat", "Die von Chemmis, Würdige des Gottes", "Deren Beliebtheit groß ist, mit 〈rotem〉 Fell", "Die dem Leben Vereinte, ihre Haut(sic)", "Deren Name durch Kunstfertigkeit mächtig ist", Stier, Begatter der Kühe, möget ihr dem Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, Brot und Bier, Nahrung und Ach-Macht geben!
التأريخ (الإطار الزمني):