Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 856123
Search results: 1 - 5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).

D165 zꜣꜣw =k r-gs 3,6-7 hnw =k 3,7 D166 wn jri̯.t try.t n.t grw



    D165

    D165
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich hüten, achten auf

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP




    3,6-7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Anhänger (jmds.); Angehöriger

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     




    3,7
     
     

     
     


    D166

    D166
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_fem
    de Respekt

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (Und) hüte deinen Mund im Beisein deiner Nachbarn (oder: Hausgenossen, Anhänger), (damit) das, was die Hochachtung vor einem Bescheidenen (wörtl.: Schweigenden) bewirken wird, existiert.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    24
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb
    de Eid leisten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Respekt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL

de Darauf veranlasste Meine Majestät, dass man sie einen Gehorsamseid folgenden Wortlauts schwören ließ:

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/27/2018, latest changes: 02/22/2023)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    -3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de Eid leisten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Respekt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Man ließ sie (= die Bewohner) den Treueeid schwören, [ebenso] all ihre Kinder.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/18/2019, latest changes: 04/21/2023)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf




    18
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de Eid leisten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Respekt

    (unspecified)
    N.f:sg




    große Lücke
     
     

     
     

de [Man] ließ [sie einen Treueeid schwören … … …].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/19/2019, latest changes: 04/21/2023)


    substantive_fem
    de Respekt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Schreiten

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Ansiedlung

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Respekt gibt es für mich [...] Weite der Erde, denn mein Schreiten (reicht) bis zu den Städten und Siedlungen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/02/2022)