Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 858840
Search results: 1 - 4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lichtland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    K.2
     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de aufgehen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der im Abend ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Macht (körperliche)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Widersacher

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de (Nun), ⸢da du dich vereint⸣ hast mit dem Lichtland des Himmels, bist du aufgegangen auf der Seite des Westens als Atum, der im Abendrot ist - gekommen in deiner Macht ... und [ohne dass] es deinen ⸢Widersacher gäbe.⸣

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    en to join; to unite with

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    22,3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    en you

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    en with (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    en horizon

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    en [genitive]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    en heaven(s)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    en [in pseudoverbal construction]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    en you

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    en to appear (in glory)

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    en on

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en side

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    en western

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    preposition
    en as

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    en Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en who is in the evening

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    en to come

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    en in (condition)

    (unspecified)
    PREP




    22,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    en might; power

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    en [negative word, distinct from n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    en opponent

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en your

    (unspecified)
    -2sg.m

en [Since you have] joined [22,3] [with the horizon of the sky, you appear in glory] on the western [side] of (scil., of the sky) as Atum who is in the evening, you having come in [22,4] [power without your opponent].

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/15/2022, latest changes: 10/23/2023)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Morgen; früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mittag ("Stand" der Sonne)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der im Abend ist

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Ich bin Chepri am Morgen, Re in seinem Zenit, Atum, der am Abend ist!“

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg




    E8
     
     

     
     

    preposition
    de an der Seite von (einer höher gestellten Person)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der in Abenddämmerung

    (unspecified)
    DIVN

de Ihr! Ich bin an der Seite dieses Gottes, Atum in der Abenddämmerung,

en You! I am by the side of this god, Atum in the evening twilight,

Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio Nicolas Rossetti (Text file created: 07/08/2022, latest changes: 10/17/2023)