Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 74950
Search results: 1 - 10 of 1862 sentences with occurrences (incl. reading variants).

K7 zꜣw K8 ms nb.t-pr K9 ꜥꜣmw Ḥzj K10 mḏḥ-nsw.t Mr-jb K11 mrj-rwḏ ḥt.t



    K7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    K8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K9
     
     

     
     


    ꜥꜣmw
     
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)



    Ḥzj
     
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)



    K10
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K11
     
     

     
     


    mrj-rwḏ
     
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)



    ḥt.t
     
    de [nicht zuweisbar]

    (unspecified)

de Der Wächter, geboren von der Hausherrin, der Asiat Hesi, der Zimmermann des Königs Merib und der ... ? ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/28/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ecke

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Westen

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Gebären (?)] auf der (Mauer)ecke (?), Süden, Westen / Südwesten (?).

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/24/2020, latest changes: 08/16/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ecke

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Südwesten

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Gebären (?)] auf der (Mauer)ecke (?), Süden, Westen / Südwesten (?).

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/24/2020, latest changes: 08/16/2022)


    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ecke

    (unspecified)
    N.f:sg

de Gebären auf der Mauerecke (?).

Author(s): Jakob Schneider (Text file created: 02/25/2020, latest changes: 02/02/2022)



    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f


    24-12-1122
     
     

     
     

    person_name
    de Kai-wabu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    24-12-1002
     
     

     
     

    title
    de Große des Hetes-Zepters (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel d. Königin]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Meret-ities

    (unspecified)
    PERSN


    24-12-1000
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Cheops

    (unspecified)
    ROYLN


    Zerstörung
     
     

     
     

de [Ihr Sohn, ihr Geliebter] Ka-wab, Sohn der Großen des Hetes-Zepters (Königin) (und) Leiterin der Schlächter des Akazienhauses Merit-it-es, [seine Mutter], die ihn für Cheops gebar.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    title
    de Die Horus und Seth schaut

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Große des Hetes-Zepters (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Mutter, die ihn geboren hat, 'Die Horus und Seth schaut', die Große des Hetes-Zepters [NN].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

über grasendem Tier msi̯.t jd.t



    über grasendem Tier
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de weibl. Tier (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Gebären des Muttertieres.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Text 2.76 msi̯.t





    Text 2.76
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

de Das Gebären.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    Text 5.4
     
     

     
     

    person_name
    de [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären; bilden; erzeugen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    person_name
    de [ein Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de ...[Name]'s Sohn [Name], geboren von [Name]...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    B.2:1.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weideplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de entbinden

    Inf.t
    V\inf

de Das Gebären auf dem Weideplatz und das Entbinden.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)