معرف الرمز المميز IBUBd6GQtub4TUWBhBf0Bim1d0c


de
"Wenn das Meer (schon) wütet und der Wind mich zu dem Land verschlägt, in dem du bist, wirst du (dann auch noch) zulassen, dass man mich von vorn packt, um mich zu töten, obwohl ich ein Bote des Amun bin?

تعليقات
  • {nn} 〈jn〉: F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2, S. 247 verstand nn wieder als Negation, J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar; Rome, 3. Auflage, 1984, S. 262 dagegen als Graphie der Fragepartikel jn. Da das Futur III sonst in Wenamun mit bn negiert wird, wird hier von einer Graphie der Fragepartikel ausgegangen.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6GQtub4TUWBhBf0Bim1d0c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GQtub4TUWBhBf0Bim1d0c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6GQtub4TUWBhBf0Bim1d0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GQtub4TUWBhBf0Bim1d0c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GQtub4TUWBhBf0Bim1d0c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)