Token ID IBYCcXjkPzsiFkhpvWBVMFiWFec
Comments
-
mwt.t: „die Tote“ ist hier ungewöhnlich abgekürzt geschrieben: Logographisch mit dem am Boden liegenden Mann sowie einem zusätzlichen t. Die Parallele weicht an dieser Stelle ab und schreibt nach mwt: jyi̯ m: „der gekommen ist als ...“, so dass die nachfolgenden „Krankheitsäuslöser, Krankheitsauslöserin“ und vielleicht auch noch „jede schlimme und üble Sache“ Erscheinungen des Toten sind, s. Bardinet, Papyrus médical Louvre E 32847, 238-239.
Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 11/04/2019, latest revision: 11/04/2019)
Relations
55,20-64,5 = Eb 336-431: Sammelhandschrift für die Augen (das „Augenbuch“)
REED47N2PNGD5HULYWF4VHCJPA
Persistent ID:
IBYCcXjkPzsiFkhpvWBVMFiWFec
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcXjkPzsiFkhpvWBVMFiWFec
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCcXjkPzsiFkhpvWBVMFiWFec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcXjkPzsiFkhpvWBVMFiWFec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/6/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcXjkPzsiFkhpvWBVMFiWFec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/6/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.