Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ



    D312

    D312
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    b,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de richtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de rechte Lebensweise (bildl.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Mann, dessen Weg richtig ist, [bleibt bestehen].





    b,2
     
     

     
     


    D313

    D313
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Schreiten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    D314

    D314
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Testament

    (unspecified)
    N.f:sg




    b,3
     
     

     
     

    preposition
    de unter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

de Verhält er sich gemäß seiner Position, so ist er einer, der dadurch eine Besitzübertragung per Hausurkunde ausführt (d.h. er ist jemand, der sein Erbe weitergeben kann).



    D315

    D315
     
     

     
     

    particle
    de es existiert nicht; es gibt nicht

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg




    b,4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Habgieriger

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Aber) das Grab des Habgierigen existiert nicht (einmal).



    D325

    D325
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de fähig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de Hausstand gründen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m




    c,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn [du dazu in der Lage bist, dann sollst] du einen Haushalt [gründen]!



    D326

    D326
     
     

     
     

    verb
    de heiraten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Richtigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

de Nimm (dir) deine Ehefrau gemäß ihren Regeln!



    D327

    D327
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de füllen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

de Fülle (ihr) [den Bauch]!





    c,2
     
     

     
     

    verb
    de öffnen (abführen)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Und) öffne (ihr) das Herz!



    D328

    D328
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Heilmittel

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    c,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

de Salböl [ist] das Heilmittel/Pflegemittel ihres Körpers.



    D330

    D330
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de herrlich sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f




    c,4
     
     

     
     

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

de (Denn) es/sie ist ein Acker, der fruchtbar (wörtl.: wirksam) ist für ihren Herrn.



    D334

    D334
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de glätten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    c,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de geschehen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Erfreue ihr Herz mit dem, was dir zuteil geworden ist!

  (11)

de Der Mann, dessen Weg richtig ist, [bleibt bestehen].

  (12)

b,2 D313 šm =f r nmt.t =f D314 jri̯.w sw jm(.j)t-pr b,3 ẖr =s

de Verhält er sich gemäß seiner Position, so ist er einer, der dadurch eine Besitzübertragung per Hausurkunde ausführt (d.h. er ist jemand, der sein Erbe weitergeben kann).

  (13)

de (Aber) das Grab des Habgierigen existiert nicht (einmal).

  (14)

D325 j[r] [jqr] =[k] [grg] =k c,1 pr

de Wenn [du dazu in der Lage bist, dann sollst] du einen Haushalt [gründen]!

  (15)

de Nimm (dir) deine Ehefrau gemäß ihren Regeln!

  (16)

D327

D327 mḥ [ẖ.t]

de Fülle (ihr) [den Bauch]!

  (17)

c,2 spḫꜣ jb

de (Und) öffne (ihr) das Herz!

  (18)

de Salböl [ist] das Heilmittel/Pflegemittel ihres Körpers.

  (19)

de (Denn) es/sie ist ein Acker, der fruchtbar (wörtl.: wirksam) ist für ihren Herrn.

  (20)

D334 snꜥꜥ c,5 jb =s m ḫpr.t n =k

de Erfreue ihr Herz mit dem, was dir zuteil geworden ist!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L1)" (Text-ID 3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)