Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4EEBFAYYPRBHHAW5NEGLRE34K4
de Ein Opfer, das der König dem Osiris, dem großen Gott, dem Herrn von Abydos, gibt.
de
Er möge ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel, Alabaster und Leinen, Weihrauch und Salböl sowie allen schönen und reinen Dingen, von denen ein Gott lebt,
für den Ka des Iripat und Hatia,
des Vornehmen des Königs von Oberägypten, des Großen des Königs von Unterägypten,
den der Horus-mit-kräftigem-Arm groß gemacht hat,
de
des Bekannten des Königs, (als er noch) an der Brust seiner Mutter (war),
des Gelobten des Herrschers in [... ...],
dessen, der übler Nachrede den Rücken kehrt,
dessen, der taub ist, wenn er zwei (verschiedene) Reden hört,
de
des Sieglers des Königs von Unterägypten, des Urkundenschreibers des Königs in (seiner) Gegenwart, Saamun, des Gerechtfertigten,
gezeugt von dem Siegler des Königs von Unterägypten, dem Gottesvater des Onuris, Iiemjatib, dem Gerechtfertigten,
und geboren von Satschabet.
de Preisen des Gottes, vier Mal.
(1) |
in waagerechten Zeilen (1 bis 3) über der Darstellung A1 ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏw |
de Ein Opfer, das der König dem Osiris, dem großen Gott, dem Herrn von Abydos, gibt. |
|
(2) |
de
Er möge ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel, Alabaster und Leinen, Weihrauch und Salböl sowie allen schönen und reinen Dingen, von denen ein Gott lebt, |
||
(3) |
de
des Bekannten des Königs, (als er noch) an der Brust seiner Mutter (war), |
||
(4) |
de
des Sieglers des Königs von Unterägypten, des Urkundenschreibers des Königs in (seiner) Gegenwart, Saamun, des Gerechtfertigten, |
||
(5) |
de Preisen des Gottes, vier Mal. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentences of text "Stele des Saamun (Burnley, Towneley Hall, Eg. 100)" (Text ID 4EEBFAYYPRBHHAW5NEGLRE34K4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4EEBFAYYPRBHHAW5NEGLRE34K4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4EEBFAYYPRBHHAW5NEGLRE34K4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).