Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4
de So wie ich (meine) Geschwister am Leben erhalten habe, so habe ich nicht zugelassen, dass einer eine Sache von einem anderen erbittet;
de (Ergebnis:) Jeder Mann macht auf (oder: ist offen) für seine Geschwister.
de Ich habe mich gekümmert um das Haus meiner Erzieher, (mit dem Ergebnis, dass) sie bestattet und wiederbelebt sind.
de Ich habe (meine) Arbeit an Horus geopfert.
de Horus hat veranlasst, dass man mir eine Arbeitsunterbrechung (?; wörtl.: das Aufhören der Arbeit) im Haus/Tempel schenkt, weil er mich so sehr liebt, den obersten Aufseher der Priester des Horus von Nechen, den Vorsteher der Äcker, Hor-em-chau-ef, den der Priesteraufseher und Vorsteher der Äcker, Djehuti, der Gerechtfertigte, gezeugt hat und den die Hofdame Tit-ib, die Gerechtfertigte, geboren hat.
de Der Priester Hor-em-chau-ef.
de Sein Sohn Djehuti.
de Sein Sohn Sobek-nacht.
de Seine Tochter Hor-maa-cheru; 〈seine Tochter(?)〉 Hez-it-ef.
(11) |
de So wie ich (meine) Geschwister am Leben erhalten habe, so habe ich nicht zugelassen, dass einer eine Sache von einem anderen erbittet; |
||
(12) |
de (Ergebnis:) Jeder Mann macht auf (oder: ist offen) für seine Geschwister. |
||
(13) |
de Ich habe mich gekümmert um das Haus meiner Erzieher, (mit dem Ergebnis, dass) sie bestattet und wiederbelebt sind. |
||
(14) |
de Ich habe (meine) Arbeit an Horus geopfert. |
||
(15) |
de Horus hat veranlasst, dass man mir eine Arbeitsunterbrechung (?; wörtl.: das Aufhören der Arbeit) im Haus/Tempel schenkt, weil er mich so sehr liebt, den obersten Aufseher der Priester des Horus von Nechen, den Vorsteher der Äcker, Hor-em-chau-ef, den der Priesteraufseher und Vorsteher der Äcker, Djehuti, der Gerechtfertigte, gezeugt hat und den die Hofdame Tit-ib, die Gerechtfertigte, geboren hat. |
||
(16) |
|
Steleninhaber mit Ehefrau (links) vor Opfergaben (in der Mitte) Steleninhaber und Ehefrau stehend mit herabhängenden Armen eine Inschrift über der Ehefrau unter den Opfergaben Namen von Familienangehörigen in 4 Textzeilen |
|
(17) |
de Der Priester Hor-em-chau-ef. |
||
(18) |
de Sein Sohn Djehuti. |
||
(19) |
de Sein Sohn Sobek-nacht. |
||
(20) |
B.3 zꜣ.t =f Ḥr-mꜣꜥ-ḫrw Ḥsi̯-jt=⸮f? |
de Seine Tochter Hor-maa-cheru; 〈seine Tochter(?)〉 Hez-it-ef. |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentences of text "Stele des Horemchauef (New York, MMA 35.7.55)" (Text ID 5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).