Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 7HPAERIZFNGYXCS7A3MBRBGPD4





    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schriftstück, Buchrolle

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_caus_3-lit
    de leben lassen, lebendig machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Personifikation(2)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de EN

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [1. Schalttag]

    (unspecified)
    N

de Buchrolle, um einen Ba für immer leben zu lassen, ihn in die Barke des Re einsteigen zu lassen, um den Hofstaat der Unterwelt zu passieren, die am Tag der Geburt des Osiris ausgeführt wird.





    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geöffnet ist der Himmel.


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geöffnet ist die Erde.


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geöffnet ist der Süden.


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Norden

    (unspecified)
    N

de Geöffnet ist der Norden.


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geöffnet ist der Westen.


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geöffnet ist der Osten.


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    artifact_name
    de [Reichsheiligtum von Oberägypten]

    (unspecified)
    PROPN

de Geöffnet ist die oberägyptische Kapelle.





    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    artifact_name
    de Reichsheiligtum von Unterägypten

    (unspecified)
    PROPN

de Geöffnet ist die unterägyptische Kapelle.

  (1)

de Buchrolle, um einen Ba für immer leben zu lassen, ihn in die Barke des Re einsteigen zu lassen, um den Hofstaat der Unterwelt zu passieren, die am Tag der Geburt des Osiris ausgeführt wird.

  (2)

de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

  (3)

de Geöffnet ist der Himmel.

  (4)

de Geöffnet ist die Erde.

  (5)

de Geöffnet ist der Süden.

  (6)

de Geöffnet ist der Norden.

  (7)

de Geöffnet ist der Westen.

  (8)

de Geöffnet ist der Osten.

  (9)

de Geöffnet ist die oberägyptische Kapelle.

  (10)

de Geöffnet ist die unterägyptische Kapelle.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 130" (Text ID 7HPAERIZFNGYXCS7A3MBRBGPD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7HPAERIZFNGYXCS7A3MBRBGPD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7HPAERIZFNGYXCS7A3MBRBGPD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)