Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BAN7TVWWP5ERLMOGQRVCNSWPOM

fr
Écrit avec de la myrrhe douce et de l’encens frais et retracé avec de l’encre fraîche sur une bandelette d’étoffe rouge.
fr
alors qu’un nain se tient devant et derrière elle :

SAT 19, 56 jw ḥr =f r =s ẖr šw.tj

fr
Son visage est tourné vers elle et est muni de deux plumes.

SAT 19, 57 jw =f (m) fꜣ-ꜥ ẖr ḥr 2

fr
Il est celui au bras levé avec deux visages :

SAT 19, 58 wꜥ 17 m ḥr n bjk Ḥr.w

fr
Le premier est une face de faucon Horus.

SAT 19, 59 ky m ḥr n pꜥ.t.PL

fr
Le second est un visage humain.
SAT 19, 62

SAT 19, 62 wt.j šnb.t jm =f

fr
La poitrine en est entourée.
SAT 19, 63
fr
Ainsi il sera divin parmi les dieux dans la nécropole,

SAT 19, 64 nn šnꜥ.tw =f r 18 nḥḥ ḏ.t

fr
Il ne sera pas repoussé pour toujours et à jamais.
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 10/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb_164" (Text ID BAN7TVWWP5ERLMOGQRVCNSWPOM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAN7TVWWP5ERLMOGQRVCNSWPOM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)