Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME
de Mögest du Luft atmen!
de Mögest du hellsichtig sein im Haus der Finsternis, die auf dem "Kampfplatz" andauert, so daß die Bewölkung nicht gesehen werden kann!
de Du bist dem Herrscher der Beiden Ufer gefolgt.
de Du bist erfrischt wegen des mry-Baumes zuseiten des "Zauberreichen".
de Seschat sitzt vor dir.
de Sia ist Schutz deines Leibes.
de Der Hirte hat für dich seine Kuh gemolken, die Gefolgsfrau der Sechat-Hor.
de Du hast dich am Wasserzugang von Cheraha gewaschen.
de Die Großen von Pe und Dep mögen dich loben!
de Du hast auf Thot geblickt, den Doppelgänger ("Wiederholer") des Re im Himmel.
(71) |
de Mögest du Luft atmen! |
||
(72) |
de Mögest du hellsichtig sein im Haus der Finsternis, die auf dem "Kampfplatz" andauert, so daß die Bewölkung nicht gesehen werden kann! |
||
(73) |
de Du bist dem Herrscher der Beiden Ufer gefolgt. |
||
(74) |
de Du bist erfrischt wegen des mry-Baumes zuseiten des "Zauberreichen". |
||
(75) |
de Seschat sitzt vor dir. |
||
(76) |
de Sia ist Schutz deines Leibes. |
||
(77) |
de Der Hirte hat für dich seine Kuh gemolken, die Gefolgsfrau der Sechat-Hor. |
||
(78) |
de Du hast dich am Wasserzugang von Cheraha gewaschen. |
||
(79) |
de Die Großen von Pe und Dep mögen dich loben! |
||
(80) |
de Du hast auf Thot geblickt, den Doppelgänger ("Wiederholer") des Re im Himmel. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 169" (Text ID BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYGSDIYLXNA4NKKNHIIDOOP3ME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).