Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DTTYBWE22FDWNH6AS6KOI45VGI

  (1)

die beiden Horussöhne Amset und Duamutef sowie drei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161

die beiden Horussöhne Amset und Duamutef sowie drei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161

  (2)

unterhalb der Kol. 3-5 stehender menschengestaltiger Gott, nach links gewandt

unterhalb der Kol. 3-5 stehender menschengestaltiger Gott, nach links gewandt

  (3)

de Worte sprechen durch 'Beutemacher, der seinen Vater sieht':

  (4)

de O Anchkare, Gerechtfertigter!

  (5)

de Ich bin 'Beutemacher, der seinen Vater sieht'.

  (6)

de Ich werde dein Schutz sein beim Vertreiben des Widersachers von dir (weg) wie das, was ich für Osiris in der Balsamierungsstätte getan habe.

  (7)

de Ich habe dich den Göttern zugezählt.

  (8)

de Ich plaziere dir deine Feinde unter deine Sandalen, so dass er (jeweils) dir niemals entkommen kann.

  (9)

de Ich gebe dir Leben und Freude wie das, was ich für meinen Vater Osiris getan habe.

  (10)

de Ich veranlasse, dass du diese Götter siehst.



    die beiden Horussöhne Amset und Duamutef sowie drei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161
     
     

     
     


    unterhalb der Kol. 3-5 stehender menschengestaltiger Gott, nach links gewandt
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Beutemacher

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der seinen Vater erblickt

    (unspecified)
    DIVN

de Worte sprechen durch 'Beutemacher, der seinen Vater sieht':


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    kings_name
    de [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de O Anchkare, Gerechtfertigter!


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Beutemacher

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der seinen Vater erblickt

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin 'Beutemacher, der seinen Vater sieht'.


    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Widersacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich werde dein Schutz sein beim Vertreiben des Widersachers von dir (weg) wie das, was ich für Osiris in der Balsamierungsstätte getan habe.


    verb_2-lit
    de zählen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Ich habe dich den Göttern zugezählt.


    verb_irr
    de legen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sandale

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Ich plaziere dir deine Feinde unter deine Sandalen, so dass er (jeweils) dir niemals entkommen kann.


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N




    3
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecifie