Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EDSH5MEOSJELDDOROV4VGMROOA

de
Spruch, um am Begräbnistag zum Gerichtshof des Osirs hinabzusteigen und nach dem Herausgehen (wieder) einzutreten

ḏd-md.t 2 jn NN

de
Von NN zu sprechen:
de
"(Oh) Stier des Westens", sagt Thot dort zum König der Ewigkeit, "ich bin der Gott neben dem Schiff, der für dich kämpft".
de
Ich bin einer von diesen Göttern des Gerichtshofs, die am Tag des Richtens Osiris gegen seine Feinde rechtfertigen.
de
Ich gehöre zu deinen Leuten, Osiris.
de
Ich bin einer von diesen Kindern der Nut, die die Feinde des Osiris töten, die die Frevler gegen ihn wegsperren.
de
Ich gehöre zu deinen Leuten, Horus.
de
Ich habe für dich gekämpft.
de
Ich bin für dich eingetreten.
de
Ich bin Thot, der Horus gegen seine Feinde gerechtfertigt hat an jenem Tag des Richtens im großen Fürstenhaus in Heliopolis.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 001" (Text ID EDSH5MEOSJELDDOROV4VGMROOA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EDSH5MEOSJELDDOROV4VGMROOA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)