Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MHQCYHVVJBC4FILBA6DHWJDFUY

de
[Sei gewichtig in] dir (?), damit dein Ansehen groß ist.
de
Sag kein Wort, das es zu verbergen gibt (wörtl.: des Verbergens)!
de
[Der seinen Leib verhüllt, 〈er〉 macht sich einen] Schild.
de
Sag kein Wort der Ungeduld (?; oder: der Unüberlegtheit; wörtl.: das zum Herausfahren des Herzens gehört) und setze dich nicht (?) neben einen mit trotzigem [Bauch]! (?)

26.1 jr pri̯ =k m ꜥ.t-[sbꜣ] [•] rto, 3 m-ḫt r =f smj.tw [n] =k mtr.t 26.2 šm jy m jwy.t

de
Wenn du aus dem Schulzimmer herauskommst, nachdem dir die Mittagszeit mitgeteilt wurde, geh 〈nicht〉 (?) hin und her im Stadtviertel!
de
Diskutiere {nicht} [...] am Ende [der Stelle, zu der du gekommen bist] (??).
de
Wenn dich ein hoher Beamter mit einer Botschaft aussendet, dann sagst du sie (genau so), wie das, was er gesagt hat!
de
[Nimm nichts davon weg] und füge nichts hinzu!
de
Der mit eiligem Herzen, er gibt dir {einen Anhang} 〈Lobpreis〉.
Variante: Der mit voreiligem Herzen verbreitet Vergeßlichkeit.

wnn ṯs keine Lücke? rto, 6 m ⸮ws[tn]? jb

de
Es gibt 〈nicht?〉 Tadelnswertes/Vorwurf in einem mit freischreitendem Herzen. (?)




    rto, 1
     
     

     
     


    25.1

    25.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    wichtig

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Sei gewichtig in] dir (?), damit dein Ansehen groß ist.


    25.2

    25.2
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg




    {r}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-lit
    de
    verbergen; geheim halten

    Inf
    V\inf




    [•]
     
     

     
     
de
Sag kein Wort, das es zu verbergen gibt (wörtl.: des Verbergens)!

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    rto, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schild (Schutzwaffe)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[Der seinen Leib verhüllt, 〈er〉 macht sich einen] Schild.


    25.3

    25.3
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb
    de
    unbeherrscht sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    {m}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    Trotz bieten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Sag kein Wort der Ungeduld (?; oder: der Unüberlegtheit; wörtl.: das zum Herausfahren des Herzens gehört) und setze dich nicht (?) neben einen mit trotzigem [Bauch]! (?)


    26.1

    26.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schule

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     




    rto, 3
     
     

     
     

    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    berichten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Mittag

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     


    26.2

    26.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stadtviertel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Wenn du aus dem Schulzimmer herauskommst, nachdem dir die Mittagszeit mitgeteilt wurde, geh 〈nicht〉 (?) hin und her im Stadtviertel!

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de
    beraten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    kn[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    rto, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz





     
     

     
     
de
Diskutiere {nicht} [...] am Ende [der Stelle, zu der du gekommen bist] (??).


    27.1

    27.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Botschaft

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Wenn dich ein hoher Beamter mit einer Botschaft aussendet, dann sagst du sie (genau so), wie das, was er gesagt hat!

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    wegnehmen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    rto, 5
     
     

     
     

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     
de
[Nimm nichts davon weg] und füge nichts hinzu!


    27.2

    27.2
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    vorschnell sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Anhänger (jmds.); Angehöriger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg




    Var.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    vergesslich sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Der mit eiligem Herzen, er gibt dir {einen Anhang} 〈Lobpreis〉.
Variante: Der mit voreiligem Herzen verbreitet Vergeßlichkeit.

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Tadelnswertes

    (unspecified)
    N.m:sg




    keine Lücke?
     
     

     
     




    rto, 6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    ungehindert schreiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Es gibt 〈nicht?〉 Tadelnswertes/Vorwurf in einem mit freischreitendem Herzen. (?)
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Die Lehre des Cheti" (Text ID MHQCYHVVJBC4FILBA6DHWJDFUY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MHQCYHVVJBC4FILBA6DHWJDFUY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)