Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NQ6RZLFFIZAAPLWSPLE7UMJFUU
de Stier der Opfer, beuge dein Horn!
de Laß diesen Pepi Neferkare passieren!", sagt Pepi Neferkare.
de "Wohin gehst du?"
de "Pepi Neferkare geht zum Himmel, damit Pepi Neferkare seinen Vater sehe, damit Pepi Neferkare Re sehe", sagt Pepi Neferkare.
de "Zu den hohen Hügeln (oder) zu den sethischen Hügeln?"
de "Die hohen Hügel werden ihn zu den sethischen Hügeln geben, zu jener hohen Sykomore am Osthimmel, die ...(?), auf/bei der die Götter sitzen, denn Pepi Neferkare ist der Zufriedene, der das Wassergebiet (des Himmels) öffnet, denn Pepi Neferkare ist das große Steuerruder, das die beiden ḫtꜣ des Himmels fährt, denn Pepi Neferkare ist einer mit großer Sohle und weitem Schritt."
de Pepi Neferkare reinigt sich im Binsengefilde;
de Pepi Nefekare kleidet sich im Gefilde des Chepri;
de Pepi Neferkare findet Re dort.
de Kommt Re im Osten hervor, findet er Pepi Neferkare dort.
(11) |
914a kꜣ-ḥtp.t.PL qꜥḥ ꜥb =k |
de Stier der Opfer, beuge dein Horn! |
|
(12) |
914b jmi̯ swꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw j.j jn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de Laß diesen Pepi Neferkare passieren!", sagt Pepi Neferkare. |
|
(13) |
de "Wohin gehst du?" |
||
(14) |
šmi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr p.t 915a N/A/W inf 56 = 941 mꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jt(j) =f mꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw 915b j.j jn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de "Pepi Neferkare geht zum Himmel, damit Pepi Neferkare seinen Vater sehe, damit Pepi Neferkare Re sehe", sagt Pepi Neferkare. |
|
(15) |
de "Zu den hohen Hügeln (oder) zu den sethischen Hügeln?" |
||
(16) |
de "Die hohen Hügel werden ihn zu den sethischen Hügeln geben, zu jener hohen Sykomore am Osthimmel, die ...(?), auf/bei der die Götter sitzen, denn Pepi Neferkare ist der Zufriedene, der das Wassergebiet (des Himmels) öffnet, denn Pepi Neferkare ist das große Steuerruder, das die beiden ḫtꜣ des Himmels fährt, denn Pepi Neferkare ist einer mit großer Sohle und weitem Schritt." |
||
(17) |
918a wꜥb Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m sḫ.t-jꜣr.w |
de Pepi Neferkare reinigt sich im Binsengefilde; |
|
(18) |
de Pepi Nefekare kleidet sich im Gefilde des Chepri; |
||
(19) |
918c gmi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw jm |
de Pepi Neferkare findet Re dort. |
|
(20) |
de Kommt Re im Osten hervor, findet er Pepi Neferkare dort. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 470" (Text ID NQ6RZLFFIZAAPLWSPLE7UMJFUU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NQ6RZLFFIZAAPLWSPLE7UMJFUU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NQ6RZLFFIZAAPLWSPLE7UMJFUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).