Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PAEQ764DGVFH3KK4K6KOPG5T7I

Titelzeile n(.j) rḫ bꜣ.PL jmn.tt

de
Spruch, um die Bas des Westens zu kennen
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Jener Berg des Ostgebirges dieses Himmels, auf den man sich stützt, er befindet sich im Osten des Himmels.
de
Ihm eignen 370 Hundert-Ellen in seiner Länge, 140 Ellen in seiner Breite.
de
Sobek, Herr des Ostgebirges befindet sich im Osten, in (=auf?) jenem Berg {dort}.
de
Sein Tempel besteht aus Karneol.
de
Auf dem Gipfel jenes Berges ist eine Schlange.
de
Ihr eignen 30 Ellen in ihrer Länge, 10 Ellen in ihrer Breite.
de
Vor ihr sind drei Ellen aus Feuerstein.
de
Ich kenne den Namen dieser Schlange auf ihrem Berg:
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 108" (Text-ID PAEQ764DGVFH3KK4K6KOPG5T7I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PAEQ764DGVFH3KK4K6KOPG5T7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)