جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QODGAZB3RBDXDE3EQYSEWBTQMQ

de
Darauf wurde der Königssohn beauftragt, sich um die Pferde des Königsstalles zu kümmern.
de
Und er führte wirklich aus, was ihm aufgetragen worden war.
de
Reschef und Astarte jubelten über ihn, als/weil (er) alles tun (konnte), was sein Herz wünschte.
de
Er trainierte (lit. erschuf) Pferde, deren gleichen es nicht gab.
de
Sie verfielen nicht in Müdigkeit, solange er die Zügel hielt.
de
Sie sonderten keinen Schweiß ab im schnellen (lit. hohen) Eiltempo (d.h. Galopp).
de
(Einmal) schirrte er (sie) an in Memphis, an der Kandare (?), und er hielt (erst wieder) an am Ruheplatz des Harmachis (= Areal des Sphinx).
de
Er verbrachte dort noch einen Augenblick damit, sie herumfahren zu lassen, und dem Betrachten der Anmut (lit. Geschicklichkeit/Kundigkeit) dieses Ruheplatzes des Cheops (und) des Chephren, (beide) selig.
de
(Dabei) fasste Sein Herz den Wunsch, ihre Namen (weiter)leben zu lassen.
de
Er behielt es (lit. gab es dauerhaft) in seinem Herzen, stillschweigend bei sich, bis geschah, was ihm sein Vater Re anbefohlen hatte (d.h. dass er zum König gekrönt würde).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Peter Dils، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٣/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Textfeld" (معرف النص QODGAZB3RBDXDE3EQYSEWBTQMQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QODGAZB3RBDXDE3EQYSEWBTQMQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)