Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RGOURIOTDVCGRO5OKI4WJ4FDXU
de
[Beischrift über König, der Gefangene vorführt]
[§98] Vorführen der Metallgefäß-Tribute durch den vollkommenen Gott (= Ramses II.) vor seinem Vater Re, nachdem er aus dem Fremdland Chatti vom Niederwerfen der rebellischen Fremdländer und Niedertrampeln der Asiaten an ihrem (eigenen) Ort zurückgekommen war, bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis, edlen Steinen, so wie er (= Re) ihm (= Ramses II.) Stärke und Kraft gegen das Fremdland anbefohlen hatte,
de (Das ist) der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem ewiglich Leben wie Re gegeben ist.
de
[Beischrift über Gefangenen hinter König, unterhalb der Königskartuschen]
[§99] (Das sind) die Großfürsten von Retjenu (= heutiges Nordsyrien) ... Seine Majestät ... Fremdland Chatti.
de
[Beischrift über dem sitzenden Re-Harachte]
[§100] Worte sprechen durch Re-Harachte, den großen Gott, den Herrn des Himmels, der sich in Piramesse (= Deltaresidenz Ramses' II.) befindet:
de "(Ich) gebe dir (hiermit) Stärke gegen den Süden und Macht gegen den Norden wie Re ewiglich ewiglich.
de (Ich) gebe dir (hiermit) jede Nahrung.
de (Ich) (über)gebe dir (hiermit) die Länder und Fremdländer.
de (Ich) gebe dir (hiermit) jegliche Herzensfreude bei dir."
de
[Beischrift über sitzender Iues-aaes und Ramses II.]
Worte sprechen durch 〈Iues〉-aaes, Gebieterin von Heliopolis:
de (Worte sprechen) "(Ich) gebe dir (hiermit) alle Gesundheit bei dir."
(1) |
de
[Beischrift über König, der Gefangene vorführt] |
||
(2) |
de (Das ist) der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem ewiglich Leben wie Re gegeben ist. |
||
(3) |
de
[Beischrift über Gefangenen hinter König, unterhalb der Königskartuschen] |
||
(4) |
de
[Beischrift über dem sitzenden Re-Harachte] |
||
(5) |
de "(Ich) gebe dir (hiermit) Stärke gegen den Süden und Macht gegen den Norden wie Re ewiglich ewiglich. |
||
(6) |
de (Ich) gebe dir (hiermit) jede Nahrung. |
||
(7) |
de (Ich) (über)gebe dir (hiermit) die Länder und Fremdländer. |
||
(8) |
de (Ich) gebe dir (hiermit) jegliche Herzensfreude bei dir." |
||
(9) |
de
[Beischrift über sitzender Iues-aaes und Ramses II.] |
||
(10) |
de (Worte sprechen) "(Ich) gebe dir (hiermit) alle Gesundheit bei dir." |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Episode IV: Präsentation der Beute vor Göttern" (Text ID RGOURIOTDVCGRO5OKI4WJ4FDXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RGOURIOTDVCGRO5OKI4WJ4FDXU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RGOURIOTDVCGRO5OKI4WJ4FDXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).