جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص UK2LPSN2MJA3HFX2KOYGMDDDPI

SAT 19, 32 jmi̯ 5,11 ḫrp [=f] st ḥr ꜣ.t zp-snw

fr
Fais qu'[il] les commande à tout moment voulu!
fr
Fais qu’ils fassent les travaux à sa place.
SAT 19, 34

5,12 SAT 19, 34 bw rḫ.tw ꜣ.t n sḫꜣ

fr
Car on ne pourra pas connaître le temps de la remémoration.

SAT 19, 35a-b ntk pꜣy =w mtr.w nfr m-bꜣḥ =k Mꜣw 5,13 rm.PL Kꜣ~hꜣ~jw

fr
C'est toi leur témoin favorable devant toi (?) Maremou l'enragé.
SAT 19, 36-37
fr
Tout ce que tu aimes, le gémissant le fait (…),
SAT 19, 39
fr
dans la mesure où/dès que son livre est lu devant toi.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 166 Pleyte (b)" (معرف النص UK2LPSN2MJA3HFX2KOYGMDDDPI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UK2LPSN2MJA3HFX2KOYGMDDDPI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)