Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XD7CQ2MW5RCLZLSTFDZCTO4EWI

de
Spruch, um nicht zuzulassen, daß man das Brustorgan eines Mannes im Totenreich von ihm raube.
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Ich bin der Schößling(?).
de
Die Schlachtbank ist mein Abscheu.
de
Mein Herz kann mir nicht von den Alten geraubt werden am Fest des Thot, ⸢den Geschwänzten(?) des Osiris-Vorsteher-des-Westens(?)⸣:
de
Er (Herz oder Osiris) hat Seth gesehen.
de
Gemetzel - Variante: Umdrehen - folgte ihm.
de
Er ist geschlagen.
de
Er ist fortgenommen, da er zurückgetrieben ist.
de
Dieses mein Herz möge sich setzen!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 028" (Text-ID XD7CQ2MW5RCLZLSTFDZCTO4EWI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XD7CQ2MW5RCLZLSTFDZCTO4EWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)