Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE
de [Du sollst nicht ... ... ...]
de Erlaube dir keine Freiheiten mit ihm nach [seinem Erscheinen!]
de [Drängle dich nicht an] ihn heran, um ihn zu tragen!
de Du sollst [das Orakel] nicht unterschätzen [... ... ... ...], indem du eine Vermehrung seines Schutzes veranlaßt hast.
de Beobachte [seine Art], zu zürnen, für ihn (?) (wörtl.: Achte mit deinem Auge genau auf seine Art, zu zürnen, für ihn (?))!
de Küsse die Erde!
de (Denn) er ist hier.
de Nicht fern [ist er in Millionen von Gestalten (?), wobei er] den groß macht, der ihn groß macht.
de Was den Gott [dieses Land angeht, (das ist) der Lichtgott im Himmel], wobei seine Gestalten (?; d.h. Statuen) auf Erden sind.
de Möge Weihrauch [täglich als ihre Nahrung] gegeben werden, [um den (Gott) zu] stärken (?), der für ihn (den Gott dieses Landes) den Himmel hochhebt.
(11) |
de [Du sollst nicht ... ... ...] |
||
(12) |
de Erlaube dir keine Freiheiten mit ihm nach [seinem Erscheinen!] |
||
(13) |
de [Drängle dich nicht an] ihn heran, um ihn zu tragen! |
||
(14) |
de Du sollst [das Orakel] nicht unterschätzen [... ... ... ...], indem du eine Vermehrung seines Schutzes veranlaßt hast. |
||
(15) |
de Beobachte [seine Art], zu zürnen, für ihn (?) (wörtl.: Achte mit deinem Auge genau auf seine Art, zu zürnen, für ihn (?))! |
||
(16) |
de Küsse die Erde! |
||
(17) |
de (Denn) er ist hier. |
||
(18) |
bw wꜣ[i̯] Lücke 11 Lücke [ḥr] sꜥꜣi̯{jrw} pꜣ n.tj (ḥr) sꜥꜣi̯{jrw} =f |
de Nicht fern [ist er in Millionen von Gestalten (?), wobei er] den groß macht, der ihn groß macht. |
|
(19) |
de Was den Gott [dieses Land angeht, (das ist) der Lichtgott im Himmel], wobei seine Gestalten (?; d.h. Statuen) auf Erden sind. |
||
(20) |
de Möge Weihrauch [täglich als ihre Nahrung] gegeben werden, [um den (Gott) zu] stärken (?), der für ihn (den Gott dieses Landes) den Himmel hochhebt. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Lehre des Ani (Version S)" (Text ID XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).