جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE

7 [jmi̯] =[k] Lücke Mann in Verehrung

de
[Du sollst nicht ... ... ...]
de
Erlaube dir keine Freiheiten mit ihm nach [seinem Erscheinen!]
de
[Drängle dich nicht an] ihn heran, um ihn zu tragen!
de
Du sollst [das Orakel] nicht unterschätzen [... ... ... ...], indem du eine Vermehrung seines Schutzes veranlaßt hast.
de
Beobachte [seine Art], zu zürnen, für ihn (?) (wörtl.: Achte mit deinem Auge genau auf seine Art, zu zürnen, für ihn (?))!
de
Küsse die Erde!
de
(Denn) er ist hier.
de
Nicht fern [ist er in Millionen von Gestalten (?), wobei er] den groß macht, der ihn groß macht.

jr ⸢nṯr⸣ Lücke 12 Lücke Gottesdeterminativ j[w] [n]ꜣy =f ⸮[q]ꜣ(j).PL? ḥr-tp tꜣ

de
Was den Gott [dieses Land angeht, (das ist) der Lichtgott im Himmel], wobei seine Gestalten (?; d.h. Statuen) auf Erden sind.

ḏḏ sntrj Lücke 13 Lücke [r] [s]rwḏ.ww n =f ꜥḫi̯ p.t Gottesdeterminativ

de
Möge Weihrauch [täglich als ihre Nahrung] gegeben werden, [um den (Gott) zu] stärken (?), der für ihn (den Gott dieses Landes) den Himmel hochhebt.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، جمل النص "Die Lehre des Ani (Version S)" (معرف النص XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XGPOLN6GCNCKXHZ3KCUHOSHMKE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)