جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q

1443a

1443a P/V/W 23 = 652 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Das Antlitz des Himmels ist gewaschen, die Ausgespannte (scil. Weite des Himmels) ist klar.
de
Der Gott ist vom Himmel auf den Armen des Schu und der Tefnut, auf (meinen ?) Armen geboren worden.
de
(Du) der aufgeht und groß wird, den die Götter nennen, höre es, dieses Wort, das zu dir gesagt wird, und sei froh darüber: Was diesen Pepi angeht, Pepi ist ein Großer, Sohn eines Großen.

1444d jw Ppy pn ḥnꜥ =k

de
Dieser Pepi ist mit dir.
de
Nimm diesen Pepi - um Leben und Wohlergehen in Ewigkeit willen - mit dir.
de
Chepri, höre es, dieses Wort, das zu dir gesagt wird, und sei froh darüber: Was diesen Pepi angeht, Merire ist ein Großer, Sohn eines Großen.
de
Dieser Merire ist mit dir.
de
Nimm ihn mit dir.
de
Nun, höre es, dieses Wort, das zu dir gesagt wird, und sei froh darüber: Was diesen Pepi angeht, Pepi ist ein Großer, Sohn eines Großen.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 570A" (معرف النص ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ مارس ٢٠٢٥)